“移舟别浦趁中秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“移舟别浦趁中秋”全诗
怀绶故乡需上日,移舟别浦趁中秋。
声歌洋溢行人口,书翰纵横健笔头。
识面虽新心颇熟,殷勤话别送归舟。
分类:
《送恩平潜使君还里二首》李昴英 翻译、赏析和诗意
《送恩平潜使君还里二首》是宋代诗人李昴英所作的两首诗。这两首诗的诗意表达了对友人的送别和祝愿,展现了诗人对友谊和故乡的深情。
第一首诗描述了一个风流的太守春游的场景,太守游历各地,受到了恩波的浩荡拥护。诗人怀念着自己的故乡,渴望能回到故乡的温暖怀抱。他决定乘船离别这个陌生的地方,趁着中秋佳节的时机回到故乡。整首诗充满了欢声笑语,歌声和笑声洋溢在行人之间,诗人的书翰纵横展示了他才华横溢的才能。尽管面貌陌生,但他们的心已经互相熟悉,诗人送别的时候非常殷勤。
第二首诗是上一首诗的续篇,同样描写了送别的场景。诗人再次表达了对友人的殷勤话别,送别者和归舟者都充满了深情。这首诗中没有直接描述具体的情节,但通过描写人们的举止和表情,展示了诗人的感受和情感。诗人用几句简洁的词语,把情感凝结在一起,传达了友人之间深厚的情谊和离别时的留恋之情。
这两首诗以其真挚的情感和细腻的描写展示了李昴英的才华和情感表达能力。诗人通过细腻的描写,将读者带入了送别的场景,让人们感受到了友情和乡愁的情感。整首诗以其朴实而深沉的诗意,让人们在诗人的文字中感受到了生活的真实和情感的共鸣。
“移舟别浦趁中秋”全诗拼音读音对照参考
sòng ēn píng qián shǐ jūn hái lǐ èr shǒu
送恩平潜使君还里二首
fēng liú tài shǒu zuò chūn yóu, dào chù ēn bō hào dàng liú.
风流太守作春游,到处恩波浩荡流。
huái shòu gù xiāng xū shàng rì, yí zhōu bié pǔ chèn zhōng qiū.
怀绶故乡需上日,移舟别浦趁中秋。
shēng gē yáng yì xíng rén kǒu, shū hàn zòng héng jiàn bǐ tóu.
声歌洋溢行人口,书翰纵横健笔头。
shí miàn suī xīn xīn pō shú, yīn qín huà bié sòng guī zhōu.
识面虽新心颇熟,殷勤话别送归舟。
“移舟别浦趁中秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。