“归趁潮平柁流转”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归趁潮平柁流转”全诗
长发行者披鹑衣,沦我苦茗行相随。
禅床破簟客自展,急呼苍头挥大扇。
卧到夕阳暑力软,归趁潮平柁流转。
分类:
《河南扫松访古胜寺不遇主僧》李昴英 翻译、赏析和诗意
《河南扫松访古胜寺不遇主僧》是宋代诗人李昴英创作的一首诗词。这首诗词以诗人游历河南的经历为背景,描绘了他访问古胜寺却未能遇到主僧的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
河南扫松访古胜寺不遇主僧,
在河南旅行时,我前往参观古胜寺,却未能遇到主僧,
朝代:宋代,作者:李昴英,内容:主僧走城磨驴儿,廊僧闭门缩头龟。
主僧正忙着走出城市磨驴儿,廊僧却紧闭门户,避而不见。
长发行者披鹑衣,沦我苦茗行相随。
一位长发的行者身穿简陋的鹑衣,与我一同沉迷于品茗的旅程。
禅床破簟客自展,急呼苍头挥大扇。
禅床上的簟子破旧不堪,客人自己展开准备休憩,急切地呼唤着主僧,同时挥动着大扇子。
卧到夕阳暑力软,归趁潮平柁流转。
躺卧至夕阳西下,炎热使人筋疲力尽,决定趁着潮水平静时乘柁流归去。
诗词中融入了旅行和禅修的意象,表达了诗人在游历中的思考和感慨。诗人抒发了对主僧未遇的遗憾,同时通过描绘长发行者和茶道的细节,表达了对禅修和自然的向往。这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了旅行中的心境和感受,展示了诗人对人生和自然的深思。
“归趁潮平柁流转”全诗拼音读音对照参考
hé nán sǎo sōng fǎng gǔ shèng sì bù yù zhǔ sēng
河南扫松访古胜寺不遇主僧
zhǔ sēng zǒu chéng mó lǘ ér, láng sēng bì mén suō tóu guī.
主僧走城磨驴儿,廊僧闭门缩头龟。
cháng fà xíng zhě pī chún yī, lún wǒ kǔ míng xíng xiāng suí.
长发行者披鹑衣,沦我苦茗行相随。
chán chuáng pò diàn kè zì zhǎn, jí hū cāng tóu huī dà shàn.
禅床破簟客自展,急呼苍头挥大扇。
wò dào xī yáng shǔ lì ruǎn, guī chèn cháo píng duò liú zhuǎn.
卧到夕阳暑力软,归趁潮平柁流转。
“归趁潮平柁流转”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。