“风卷痴云雨脚稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风卷痴云雨脚稀”全诗
非垂远瀑溪声急,风卷痴云雨脚稀。
囊锦诗成僧借看,纹楸棋落鸟惊飞。
此来莫讶凭栏久,杰阁新成拂翠微。
分类:
《四月十五游僧寺》李昴英 翻译、赏析和诗意
《四月十五游僧寺》是宋代诗人李昴英所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
四月十五游僧寺
今日快逢僧结夏,
不刀乘兴扣禅扉。
非垂远瀑溪声急,
风卷痴云雨脚稀。
囊锦诗成僧借看,
纹楸棋落鸟惊飞。
此来莫讶凭栏久,
杰阁新成拂翠微。
译文:
今天是四月十五,我来到僧人结夏的寺庙,
心情愉快地敲响禅房的门扉。
不是为了远远飞瀑布的激流声,
风卷着痴迷的云彩,雨点稀疏。
我携带着装满锦缎的诗歌,请僧人借来一看,
纹楸棋子落下时惊起的鸟儿飞翔。
来到这里,请不要惊讶我久久地倚栏而立,
高耸的阁楼新近完成,轻拂碧翠微风。
诗意:
这首诗描绘了诗人四月十五日游览僧人寺庙的情景。诗人来到寺庙,敲响禅房的门扉,表达出他的欢愉心情。他强调自己来此并非为了远处瀑布的声音,而是享受风卷云飞、雨点稀疏的美景。他带着自己写的诗歌,想请僧人借来一看,同时描述了纹楸棋子落下时鸟儿飞翔的情景。最后,诗人表示他来这里并不是空久地倚栏而立,因为高耸的阁楼新近完成,轻拂着碧翠微风。
赏析:
这首诗词以描绘丰富的意象和细腻的情感展示了作者对自然景色的赞美和对人文建筑的欣赏。诗人通过描述自己游览僧人寺庙的经历,展示了他对自然和人文的独特感受。
诗中的描写很具有画面感,通过对远处瀑布声和风云的描绘,展现了自然景色的美妙和宁静。诗人将自己带来的诗歌比作装满锦缎的囊,表达了他对诗歌的珍视,并通过借给僧人一看,展示了他对僧人的尊重和渴望得到认可的心情。
诗末,诗人描述了阁楼的新成和微风的轻拂,以此表达了对人文建筑的赞美和对美景的享受。整首诗以平淡细腻的语言,展示了作者对自然和人文之美的独特感悟,同时也表达了对和谐、宁静生活的向往。
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了作者的游览经历中,感受到了作者对自然和人文之美的赞美和沉思。它展现了诗人对美的敏感和对生活的热爱,让读者在阅读中感受到一种宁静和愉悦的情绪。同时,诗词中的意象描写也展现了作者对诗歌创作和艺术的热爱,以及对自然景色和人文建筑的敏感触觉。整首诗词给人以美的享受和对美好生活的向往,展示了作者细腻的情感和独特的感悟。
“风卷痴云雨脚稀”全诗拼音读音对照参考
sì yuè shí wǔ yóu sēng sì
四月十五游僧寺
jīn rì kuài féng sēng jié xià, bù dāo chéng xìng kòu chán fēi.
今日快逢僧结夏,不刀乘兴扣禅扉。
fēi chuí yuǎn pù xī shēng jí, fēng juǎn chī yún yǔ jiǎo xī.
非垂远瀑溪声急,风卷痴云雨脚稀。
náng jǐn shī chéng sēng jiè kàn, wén qiū qí luò niǎo jīng fēi.
囊锦诗成僧借看,纹楸棋落鸟惊飞。
cǐ lái mò yà píng lán jiǔ, jié gé xīn chéng fú cuì wēi.
此来莫讶凭栏久,杰阁新成拂翠微。
“风卷痴云雨脚稀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。