“我尚濡留子遽归”的意思及全诗出处和翻译赏析

我尚濡留子遽归”出自宋代李昴英的《送子先贤归南海》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ shàng rú liú zi jù guī,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“我尚濡留子遽归”全诗

《送子先贤归南海》
宋代   李昴英
束书相伴到江西,我尚濡留子遽归
轮角难生催别斝,刀头欲折为斑衣。
功名有分须如意,学问无穷更造微。
若到家林遇奴辈,先教拂拭钓鱼矶。

分类:

《送子先贤归南海》李昴英 翻译、赏析和诗意

《送子先贤归南海》是李昴英创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
束书相伴到江西,
我尚濡留子遽归。
轮角难生催别斝,
刀头欲折为斑衣。
功名有分须如意,
学问无穷更造微。
若到家林遇奴辈,
先教拂拭钓鱼矶。

诗意:
这首诗词写的是送别李昴英的子弟,他们要回到位于南海的故乡。诗人表达了对子弟归乡的祝福和期望,同时也表达了对他们离别的思念之情。诗中还包含了一些关于人生境遇和人生追求的思考。

赏析:
李昴英这首诗词以简洁明快的语言展现了离别的情感和对子弟归乡的祝愿。首句“束书相伴到江西”,描绘了送行者与子弟一同赴江西的场景,展现了送行的诚挚。接着诗人表达了自己的留恋之情,用“我尚濡留子遽归”来形容自己的不舍和子弟匆忙归乡的情景。

随后的两句“轮角难生催别斝,刀头欲折为斑衣”通过比喻,表达了送行者对子弟离别的焦虑和不舍。轮角、刀头分别指代车轮和刀刃,意味着时间的推移和离别的临近。诗人希望子弟能够顺利归乡,不受困难和危险的阻碍。

接下来的两句“功名有分须如意,学问无穷更造微”表达了对子弟前程的祝愿和对他们学识的肯定。诗人希望子弟能够实现自己的理想,取得功名,同时也不断追求学问的进步和提高。

最后两句“若到家林遇奴辈,先教拂拭钓鱼矶”展现了诗人对子弟回到家乡后的期望。诗人希望子弟能够尊敬师长,谦虚谨慎地面对家乡的人和事,同时也表达了对他们能够安享闲适生活的期望。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对子弟的深情厚意和对他们未来的期许。同时,通过简洁而富有意境的语言,展现了离别的伤感和对家乡的深切思念。这首诗词既是送别之作,也是对子弟成长和前程的祝愿,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我尚濡留子遽归”全诗拼音读音对照参考

sòng zi xiān xián guī nán hǎi
送子先贤归南海

shù shū xiāng bàn dào jiāng xī, wǒ shàng rú liú zi jù guī.
束书相伴到江西,我尚濡留子遽归。
lún jiǎo nán shēng cuī bié jiǎ, dāo tóu yù zhé wèi bān yī.
轮角难生催别斝,刀头欲折为斑衣。
gōng míng yǒu fèn xū rú yì, xué wèn wú qióng gèng zào wēi.
功名有分须如意,学问无穷更造微。
ruò dào jiā lín yù nú bèi, xiān jiào fú shì diào yú jī.
若到家林遇奴辈,先教拂拭钓鱼矶。

“我尚濡留子遽归”平仄韵脚

拼音:wǒ shàng rú liú zi jù guī
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我尚濡留子遽归”的相关诗句

“我尚濡留子遽归”的关联诗句

网友评论


* “我尚濡留子遽归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我尚濡留子遽归”出自李昴英的 《送子先贤归南海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢