“何时持酒向花边”的意思及全诗出处和翻译赏析

何时持酒向花边”出自宋代卫宗武的《又和咏梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé shí chí jiǔ xiàng huā biān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“何时持酒向花边”全诗

《又和咏梅》
宋代   卫宗武
几因渴杨此癯仙,谁为招邀倏在前。
明艳弗为诸垢染,孤标独出众芳先。
不矜颜色自奇绝,绰有馨香只暗传。
空想名园千树发,何时持酒向花边

分类:

《又和咏梅》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《又和咏梅》是宋代诗人卫宗武的作品。这首诗表达了对梅花的赞美和向往,同时也展示了梅花的独特之处和高尚品质。

诗词的中文译文:
又一次吟咏梅花,渴望着与梅花相遇的仙境。谁能引领我迅速前往,明亮而美丽的梅花不受任何污垢的影响,独自脱颖而出,比其他花朵先开放。它并不夸耀自己的颜色而显得异常奇绝,芬芳的香气只暗暗地流传。我空想着在名园中,千树梅花同时绽放,什么时候能拿着酒杯来到花边欣赏。

诗意和赏析:
这首诗以咏梅为题材,通过描绘梅花的美丽和高雅,表达了诗人对纯洁、高洁的追求和向往。诗中的梅花被赋予了超凡脱俗的意象,将其比作仙境,象征着纯洁和高尚的品质。梅花在众多花朵中独自绽放,不以浓艳的颜色吸引人,而是以它独特的姿态和清香吸引人们的关注。诗人渴望能够置身于一个梅花盛开的名园,感受千树梅花的美丽,享受梅花带来的愉悦和惬意。

这首诗的赏析体现了中国古代文人对梅花的喜爱和推崇。梅花被视为冬季的瑰宝,它在寒冷的冬天中独自开放,象征着坚强和不屈的品质。诗人通过对梅花的描绘,表达了对清雅高洁的追求和对内心世界的向往。诗中的“明艳弗为诸垢染”和“孤标独出众芳先”暗示了梅花的高尚品质和与众不同的特点。诗人的“空想”则显示了他对理想境界的向往,希望能够亲身体验梅花盛开的美好时刻,与花共饮美酒,感受大自然的宁静和美丽。

总体而言,这首诗以简洁的语言表达了诗人对梅花的赞美和向往,通过对梅花的描绘,展示了梅花高雅、清香的特点,同时也抒发了诗人内心对高尚品质和理想境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何时持酒向花边”全诗拼音读音对照参考

yòu hé yǒng méi
又和咏梅

jǐ yīn kě yáng cǐ qú xiān, shuí wèi zhāo yāo shū zài qián.
几因渴杨此癯仙,谁为招邀倏在前。
míng yàn fú wèi zhū gòu rǎn, gū biāo dú chū zhòng fāng xiān.
明艳弗为诸垢染,孤标独出众芳先。
bù jīn yán sè zì qí jué, chuò yǒu xīn xiāng zhǐ àn chuán.
不矜颜色自奇绝,绰有馨香只暗传。
kōng xiǎng míng yuán qiān shù fā, hé shí chí jiǔ xiàng huā biān.
空想名园千树发,何时持酒向花边。

“何时持酒向花边”平仄韵脚

拼音:hé shí chí jiǔ xiàng huā biān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何时持酒向花边”的相关诗句

“何时持酒向花边”的关联诗句

网友评论


* “何时持酒向花边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何时持酒向花边”出自卫宗武的 《又和咏梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢