“秋随春絮飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋随春絮飞”全诗
何妨随地隐,恨不载山归。
迹与风帆远,秋随春絮飞。
何当泉石畔,岁岁得相依。
分类:
《霅陇归别庵僧》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《霅陇归别庵僧》是宋代卫宗武所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
弥月分僧榻,翛然与世违。
何妨随地隐,恨不载山归。
迹与风帆远,秋随春絮飞。
何当泉石畔,岁岁得相依。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个僧侣离开庵堂归隐山林的情景。诗人以简洁凝练的语言,表达了对离开尘世的向往和隐居的愿望。
诗的第一句描述了弥月(满月)时分,僧人离开僧床,离世俗的喧嚣和纷扰。他远离尘嚣,与世隔绝,追求内心的宁静和超脱。
第二句表达了诗人希望能够随心所欲地隐居在山间,但恨不得能够把山景一起带回。
第三句将诗人的行迹与风帆的远游相比,抒发了他追求自由自在的心境。无论是行船还是行走,都有着远行的趋势,而秋天和春天的飞絮随风飘舞,形容了时间的流转和变迁。
最后一句表达了诗人希望与泉水和石头为伴,岁月年复一年,与大自然相依相伴的愿望。泉石是山林中的常见景物,也象征着恒久不变的宁静和坚固。
整首诗以简洁明了的语言,抒发了诗人追求心灵自由和超脱尘世的愿望。通过描绘自然景物和隐居生活,表达了对内心宁静和与大自然相融的向往。这首诗词以其深邃的意境和对离世的渴望,展示了宋代文人士人追求心灵自由和超脱的精神风貌。
“秋随春絮飞”全诗拼音读音对照参考
zhà lǒng guī bié ān sēng
霅陇归别庵僧
mí yuè fèn sēng tà, xiāo rán yǔ shì wéi.
弥月分僧榻,翛然与世违。
hé fáng suí dì yǐn, hèn bù zài shān guī.
何妨随地隐,恨不载山归。
jī yǔ fēng fān yuǎn, qiū suí chūn xù fēi.
迹与风帆远,秋随春絮飞。
hé dāng quán shí pàn, suì suì dé xiāng yī.
何当泉石畔,岁岁得相依。
“秋随春絮飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。