“幽讨离家久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽讨离家久”全诗
幽讨离家久,新吟借客看。
槐阴风转夏,梅子雨留寒。
不谓浮云迹,烦君上笔端。
分类:
《白霅和石山》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《白霅和石山》是宋代卫宗武所创作的一首诗词。诗意充满了诗人游历山水之间的愉悦和思乡之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
白霅和石山
扁舟汎清霅,游屐遍恋。
乘坐小船漂浮在清澈的霅水上,穿行于其间,心情愉悦。
Wandering in a small boat on the clear waters of the lake, I delight in the journey.
幽讨离家久,新吟借客看。
久离家乡的寂寥之感,借此作诗以献给游客欣赏。
Having been away from home for a long time, I express my loneliness through this new poem, to be shared with the visiting guest.
槐阴风转夏,梅子雨留寒。
槐树下的阴凉中,风已转为夏季的暖风,而梅子雨却带有寒意。
In the shade of the locust tree, the breeze has turned into a warm summer wind, but the raindrops from the plum tree still retain a hint of coldness.
不谓浮云迹,烦君上笔端。
我不愿意将自己的身影比作浮云般飘忽不定,希望能够借此诗作打扰你的思绪,让你动笔书写。
I do not wish to be likened to drifting clouds, but rather hope that my poem can disturb your thoughts and inspire you to write.
这首诗词以婉约的笔触描绘了诗人在水上漂泊的情景,表达了他对离乡别井的思念之情。诗人在船上漫游,感受到了清澈的水面和凉爽的槐阴,同时也感受到夏季的暖风和梅子雨的寒意。诗人通过这首诗词,表达了对故乡的思念和向远方客人的寄托,希望借此打扰他人的思绪,激发他们的创作灵感。整首诗词以简练的语言、清新的意境和深沉的情感展现了卫宗武独特的艺术才华。
“幽讨离家久”全诗拼音读音对照参考
bái zhà hé shí shān
白霅和石山
piān zhōu fàn qīng zhà, yóu jī biàn liàn.
扁舟汎清霅,游屐遍恋。
yōu tǎo lí jiā jiǔ, xīn yín jiè kè kàn.
幽讨离家久,新吟借客看。
huái yīn fēng zhuǎn xià, méi zǐ yǔ liú hán.
槐阴风转夏,梅子雨留寒。
bù wèi fú yún jī, fán jūn shàng bǐ duān.
不谓浮云迹,烦君上笔端。
“幽讨离家久”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。