“相亲日日在吟边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相亲日日在吟边”全诗
和竹半欹能去俗,与兰并列盍饶先。
林间姿艳同霜洁,窗下精神待月传。
剩欲栽培为老伴,相亲日日在吟边。
分类:
《次韵咏梅》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《次韵咏梅》是宋代诗人卫宗武的作品。这首诗描绘了一幅梅花的美丽景象,并表达了诗人对梅花的喜爱与赞美。
诗词的中文译文:
直疑姑射地行仟,
绰约如临几案前。
和竹半欹能去俗,
与兰并列盍饶先。
林间姿艳同霜洁,
窗下精神待月传。
剩欲栽培为老伴,
相亲日日在吟边。
诗意:
诗人以直疑姑射地的景色为背景,描述了梅花的美丽。梅花婀娜多姿,宛如置于案几前一般迷人。梅花和竹子相互倚靠,能够摆脱尘世的俗气,与兰花并列,不失为一种美好的先例。在林间,梅花的娇艳与冰雪的洁净相得益彰,而在窗下,梅花散发出精神的气息,似乎在等待着月光的传递。诗人希望能够继续培养梅花,让它成为自己晚年的伴侣,每天陪伴在自己吟诵诗歌的旁边。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了梅花的美丽景象,展现了梅花的高雅和清新。诗人通过对梅花的赞美,表达了自己对纯洁、高尚、坚韧的品质的追求。梅花作为冬天中的花朵,具有坚强的意志和独特的美感,象征着坚贞和高洁。诗人将梅花与竹子和兰花相比较,强调了梅花的独特之处和超越尘世的品质。诗人通过对梅花的观察和描写,展示了对自然美的敏感和热爱,同时也表达了对美好生活和高尚情操的向往。
整首诗以清新、淡雅的笔调写就,通过对细节的描绘展现了梅花的美丽与神韵。诗人通过对梅花与自然环境的对比,把读者带入了一幅寂静而优雅的画面。在这个画面中,梅花的婀娜多姿、清雅高洁,与自然的清寂和月光的柔和相得益彰,给人以宁静和美好的感受。
整首诗以梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱与赞美,并通过梅花的形象寄托了对高尚情操和美好生活的向往。这首诗以其细腻的描写和优美的意境,展示了宋代诗歌的艺术风貌,同时也传递了作者对美的追求和品格的崇高追求。
“相亲日日在吟边”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yǒng méi
次韵咏梅
zhí yí gū shè dì xíng qiān, chuò yuē rú lín jī àn qián.
直疑姑射地行仟,绰约如临几案前。
hé zhú bàn yī néng qù sú, yǔ lán bìng liè hé ráo xiān.
和竹半欹能去俗,与兰并列盍饶先。
lín jiān zī yàn tóng shuāng jié, chuāng xià jīng shén dài yuè chuán.
林间姿艳同霜洁,窗下精神待月传。
shèng yù zāi péi wèi lǎo bàn, xiāng qīn rì rì zài yín biān.
剩欲栽培为老伴,相亲日日在吟边。
“相亲日日在吟边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。