“舟行寻宿泊”的意思及全诗出处和翻译赏析

舟行寻宿泊”出自宋代卫宗武的《过新丰村偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōu xíng xún sù pō,诗句平仄:平平平仄平。

“舟行寻宿泊”全诗

《过新丰村偶成》
宋代   卫宗武
咫尺是江城,欲前犹未能。
舟行寻宿泊,村近问名称。
愁聚眉常敛,吟穷思屡凝。
新丰旧游地,过骑免凭陵。

分类:

《过新丰村偶成》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《过新丰村偶成》是宋代诗人卫宗武的作品。这首诗描绘了诗人在路过新丰村时的心情和所见所感。

诗词的中文译文:
咫尺是江城,
欲前犹未能。
舟行寻宿泊,
村近问名称。
愁聚眉常敛,
吟穷思屡凝。
新丰旧游地,
过骑免凭陵。

诗意和赏析:
这首诗以简洁的语言展示了诗人在途中经过新丰村时的情景。诗人来到江城的附近,离目的地只有咫尺之遥,但由于某种原因,他仍无法前进。他乘船寻找合适的地方停靠,接近村庄时询问了村名。诗人的眉头常常皱起,流露出忧愁之情,他反复吟唱,思绪屡次凝结。新丰是他曾经游历过的地方,而现在他只是路过,不得不继续前行,不依靠停留在陵墓上。

这首诗虽然篇幅不长,但通过细腻而含蓄的描写,表达了诗人内心的苦闷和思索。诗人的心情似乎受到了某种困扰,他的眉头紧锁,愁容始终存在。他的吟唱和思考似乎被外界环境所打断,一次次凝结。整首诗情感内敛,给人一种沉思的氛围。

通过描写诗人的旅途和心境,诗人似乎在表达对生活的思考和感慨。他在行进中停靠寻找休息,但仍无法前行,这或许象征着人生中的困境和阻碍。诗人的愁眉以及吟唱与思考的反复表达了他对未知前途的忧虑和对过去经历的回忆。诗人曾经游历过新丰,但此刻他只能匆匆路过,无法依靠着停留在陵墓上。

整首诗以简洁的表达展示了诗人细腻的情感和对生活、人生的思索。它通过景物描写和内心独白的结合,给人以沉静而深远的感受。读者在阅读时可以感受到诗人内心的忧愁和对未来的犹豫,同时也能够引发对自身生活和人生的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舟行寻宿泊”全诗拼音读音对照参考

guò xīn fēng cūn ǒu chéng
过新丰村偶成

zhǐ chǐ shì jiāng chéng, yù qián yóu wèi néng.
咫尺是江城,欲前犹未能。
zhōu xíng xún sù pō, cūn jìn wèn míng chēng.
舟行寻宿泊,村近问名称。
chóu jù méi cháng liǎn, yín qióng sī lǚ níng.
愁聚眉常敛,吟穷思屡凝。
xīn fēng jiù yóu dì, guò qí miǎn píng líng.
新丰旧游地,过骑免凭陵。

“舟行寻宿泊”平仄韵脚

拼音:zhōu xíng xún sù pō
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舟行寻宿泊”的相关诗句

“舟行寻宿泊”的关联诗句

网友评论


* “舟行寻宿泊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舟行寻宿泊”出自卫宗武的 《过新丰村偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢