“翻然乃高卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翻然乃高卧”全诗
引脰延月华,吞吐隔翠嶞。
众吻盼流芳,冉冉忽透过。
大规虽微亏,犹喜镜未破。
浮翳从何来,掩蔽仍不果。
连峦一色净,清辉千里播。
爽垲入襟裾,光明生咳唾。
诗翁於此时,枯肠正无奈。
愧乏云锦章,翻然乃高卧。
斯辰怅有怀,无语坐偷堕。
今夕冰轮升,不吟则不可。
预解素娥嘲,免谓翁负我。
分类:
《夜坐待月次日补吟》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《夜坐待月次日补吟》是宋代诗人卫宗武的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
瑶坛礼碧虚,返次羽人坐。
在瑶坛上,向着碧蓝的天空行礼,我再次坐下。
这首诗词以夜晚坐待月亮为主题,表达了诗人对月亮的期待和赞美之情。
引脰延月华,吞吐隔翠嶞。
月光如带子一般延伸,穿过青山之间,宛如吞吐于峡谷之间。
诗人运用比喻的手法,将月光形容为带子,穿越在山峦之间,形成美丽的景色。
众吻盼流芳,冉冉忽透过。
众多的吻在期待着月亮的光芒,渐渐地透过云层露出来。
这句诗意味深长,将云层比喻为众多的吻,云层逐渐散开,月光透过云层显现出来,给人以希望和美好的感觉。
大规虽微亏,犹喜镜未破。
尽管月亮的圆形有些微小的缺憾,但我仍然高兴它没有破裂。
这句诗表达了诗人对月亮圆满的喜悦,尽管有些微小的瑕疵,但整体上仍然保持完整。
浮翳从何来,掩蔽仍不果。
浮云从何而来,掩蔽月亮的努力仍然无法成功。
诗人在此抒发对于月亮被云层遮挡的不满之情,表达了对于障碍的无奈。
连峦一色净,清辉千里播。
连绵的山峦都变得明亮,清辉照耀千里。
这句诗描绘了月光洒在连绵的山峦上,使得整个山脉都变得明亮,光芒闪烁,给人以壮丽的景象。
爽垲入襟裾,光明生咳唾。
明亮的月光照在衣袖上,光芒闪耀。
诗人以夜晚的景色来形容月光的明亮,将月光的光辉映照在自己的衣袖上。
诗翁於此时,枯肠正无奈。
诗人在这个时刻,内心深感无奈和苦闷。
这句诗表达了诗人对于自己无法表达思绪的无奈和烦躁之情。
愧乏云锦章,翻然乃高卧。
我感到愧疚,无法创作出美丽的诗篇,只好躺在高处。
诗人以自己无法创作出优美的诗篇来比喻自己内心的愧疚和无奈,只能黯然躺卧。
斯辰怅有怀,无语坐偷堕。
这时的夜晚让我怀念万分,默默地坐着,心中悄然流淌。
诗人通过表达对夜晚的思念和内心的沉思,表达了对于时光的流逝和岁月的转瞬即逝的感慨。
今夕冰轮升,不吟则不可。
此刻月亮已经升起,如果不吟诗则无法满足内心的渴望。
诗人表达了对于夜晚吟诗的渴望和必要性,将吟诗作为表达自己情感的方式。
预解素娥嘲,免谓翁负我。
预先解释素娥的嘲笑,免得被误解为我虚假。
这句诗意味深长,诗人预先解释了可能会有人对自己诗词的嘲笑和质疑,希望读者能够理解并不误解他的真实感受。
这首诗词以夜晚等待月亮的主题,以细腻的描写和比喻手法,表达了诗人对于月亮的赞美和思念之情,同时也展现了他内心的孤独和无奈。整首诗词意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对于人生和时光流逝的思考和感慨。
“翻然乃高卧”全诗拼音读音对照参考
yè zuò dài yuè cì rì bǔ yín
夜坐待月次日补吟
yáo tán lǐ bì xū, fǎn cì yǔ rén zuò.
瑶坛礼碧虚,返次羽人坐。
yǐn dòu yán yuè huá, tūn tǔ gé cuì duò.
引脰延月华,吞吐隔翠嶞。
zhòng wěn pàn liú fāng, rǎn rǎn hū tòu guò.
众吻盼流芳,冉冉忽透过。
dà guī suī wēi kuī, yóu xǐ jìng wèi pò.
大规虽微亏,犹喜镜未破。
fú yì cóng hé lái, yǎn bì réng bù guǒ.
浮翳从何来,掩蔽仍不果。
lián luán yī sè jìng, qīng huī qiān lǐ bō.
连峦一色净,清辉千里播。
shuǎng kǎi rù jīn jū, guāng míng shēng hāi tuò.
爽垲入襟裾,光明生咳唾。
shī wēng yú cǐ shí, kū cháng zhèng wú nài.
诗翁於此时,枯肠正无奈。
kuì fá yún jǐn zhāng, fān rán nǎi gāo wò.
愧乏云锦章,翻然乃高卧。
sī chén chàng yǒu huái, wú yǔ zuò tōu duò.
斯辰怅有怀,无语坐偷堕。
jīn xī bīng lún shēng, bù yín zé bù kě.
今夕冰轮升,不吟则不可。
yù jiě sù é cháo, miǎn wèi wēng fù wǒ.
预解素娥嘲,免谓翁负我。
“翻然乃高卧”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。