“逦迤八九嶞”的意思及全诗出处和翻译赏析

逦迤八九嶞”出自宋代卫宗武的《再用韵答和者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ yí bā jiǔ duò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“逦迤八九嶞”全诗

《再用韵答和者》
宋代   卫宗武
依山构靖庐,虽陋亦可坐。
幽林隔尘嚣,逦迤八九嶞
时来友高士,一岁知几过。
野花薰醉醒,山鸟啼梦破。
何莫菲真诠,岂为崇小果。
颇喜仙侣稠,可使玄风播。
道腴足隽永,世味等涕唾。
谷神傥不死,造物何能奈。
多君从我游,白云肯分卧。
第嗟屋宅坏,殆类甑已堕。
内炼怅莫成,服食其或可。
伯阳丹鼎余,刀圭分赠我。

分类:

《再用韵答和者》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《再用韵答和者》是宋代卫宗武创作的一首诗词。这首诗描绘了一幅清幽宁静的山林景象,以及作者对人生、友情和仙侣之事的思考。

诗词的中文译文如下:

依山建造了一座宁静的茅屋,虽然简陋但足以安坐。幽深的林木遮挡了尘嚣,曲折延伸至八九重山。时常有高士朋友来访,一年过去了,不知道几次相聚。在野花的芬芳中醒来,山鸟的啼鸣中梦想破灭。为何没有真正的诠释,只是崇拜些微小的成果。我颇为喜爱仙侣的聚集,他们能够传播神秘的气息。修道的生活富有丰盈而永恒的韵味,而世俗的滋味只能引起我眼泪和唾沫。谷神也许无法永生,造物主又如何能够左右。多少君依附我一同游荡,白云也不肯离去而安静地卧下。我深感惋惜,房舍已经损毁,比喻古甑已经破碎。内在的修炼感到苦恼,服食或许能够稍微缓解。伯阳赠予我丹鼎和刀圭,留给我一些纪念。

这首诗词通过描绘山林幽静的景色,表达了作者对清净宁静生活的向往。他在山林中与高士朋友相聚,感受大自然的美妙,并思考人生的意义。作者对于仙侣的聚集表示喜爱,认为他们能够传播神秘的气息,使世间更加美好。诗词中也隐含着对修道生活的赞美,认为修道之人能够拥有永恒的韵味,而世俗的滋味只能引起泪水和唾沫。最后,作者表达了对房舍损毁和内在修炼困境的忧虑,但也感到了一些安慰,因为伯阳赠予了他宝贵的礼物。

这首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写展现了作者的情感和思考。同时,诗中也融入了对友情、修道和人生意义的思考,给人以深思的启示。整体而言,这首诗词以其清新淡雅的语言和深邃的意境,表达了作者对宁静生活和追求精神境界的渴望,给人以心灵上的安慰和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逦迤八九嶞”全诗拼音读音对照参考

zài yòng yùn dá hé zhě
再用韵答和者

yī shān gòu jìng lú, suī lòu yì kě zuò.
依山构靖庐,虽陋亦可坐。
yōu lín gé chén xiāo, lǐ yí bā jiǔ duò.
幽林隔尘嚣,逦迤八九嶞。
shí lái yǒu gāo shì, yī suì zhī jǐ guò.
时来友高士,一岁知几过。
yě huā xūn zuì xǐng, shān niǎo tí mèng pò.
野花薰醉醒,山鸟啼梦破。
hé mò fēi zhēn quán, qǐ wèi chóng xiǎo guǒ.
何莫菲真诠,岂为崇小果。
pō xǐ xiān lǚ chóu, kě shǐ xuán fēng bō.
颇喜仙侣稠,可使玄风播。
dào yú zú juàn yǒng, shì wèi děng tì tuò.
道腴足隽永,世味等涕唾。
gǔ shén tǎng bù sǐ, zào wù hé néng nài.
谷神傥不死,造物何能奈。
duō jūn cóng wǒ yóu, bái yún kěn fēn wò.
多君从我游,白云肯分卧。
dì jiē wū zhái huài, dài lèi zèng yǐ duò.
第嗟屋宅坏,殆类甑已堕。
nèi liàn chàng mò chéng, fú shí qí huò kě.
内炼怅莫成,服食其或可。
bó yáng dān dǐng yú, dāo guī fēn zèng wǒ.
伯阳丹鼎余,刀圭分赠我。

“逦迤八九嶞”平仄韵脚

拼音:lǐ yí bā jiǔ duò
平仄:仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逦迤八九嶞”的相关诗句

“逦迤八九嶞”的关联诗句

网友评论


* “逦迤八九嶞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逦迤八九嶞”出自卫宗武的 《再用韵答和者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢