“去去苕城知不远”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去苕城知不远”出自宋代卫宗武的《过荻塘次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù qù sháo chéng zhī bù yuǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“去去苕城知不远”全诗

《过荻塘次韵》
宋代   卫宗武
平林历历晓云迷,津堠将迎客棹西。
千古兴亡泰伯国,一川经纬锹公堤。
雨添柳色成蛾绿,春剩花香散麝脐。
去去苕城知不远,摩挲老眼看山溪。

分类:

《过荻塘次韵》卫宗武 翻译、赏析和诗意

《过荻塘次韵》是宋代卫宗武所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平坦的田野上,清晨的云雾缭绕,苇草丛中鸟儿啁啾。渡口上,人们正在迎接客人从西面划来的船只。泰伯国的兴衰历经千年,这条河流旁的堤坝见证了光阴的流转。雨水滋润着柳树,使其变得如同翠蛾一般嫩绿;春天的余香弥漫在空气中,花朵的香气仿佛撒播着麝香的气味。离开这里,前往苕城的路不远,我摩挲着老眼,凝望着山溪的风景。

诗意:
这首诗词描绘了一个宁静而美丽的田园景色,以及与之相伴的人们的生活。诗人通过对自然景观的描写,表达了对岁月变迁的感慨和对生活的热爱。他以一种清新的笔触,将自然景物与人文情感相结合,呈现出一幅和谐而宁静的画面。

赏析:
诗词以自然景物为背景,描绘了清晨的田野和船只渡口的景象,展示了一个朴实而宁静的农村生活场景。诗人通过对细腻的自然描写,将读者带入了这个美丽的乡村世界。

诗中提到的泰伯国,是指古代传说中的一个国家,代表着兴衰和历史的更迭。诗人通过将泰伯国与经历了千年的堤坝联系在一起,暗示了光阴的更迭和历史的沧桑。

诗中还出现了柳树和花香的描写,展示了春天的气息和生机。柳树被雨水滋润,呈现出嫩绿的色彩,给人一种清新的感觉。而春天的花香则散发着麝脐的气味,使整个空气中弥漫着浓郁的花香,给人以愉悦和惬意的感受。

诗的最后两句表达了诗人的离情和对远方山溪的眷恋。他离开这个美丽的地方,前往苕城,但他心中明白苕城并不遥远,他可以通过摩挲老眼,凝望远方的山溪,思念着这里的美景。

整首诗词以平实、朴实的语言表达了诗人对自然景物的观察和对生活的感悟,展现了对美好生活的向往和对岁月流转的思考。通过细腻的描写和富有感情的笔触,诗人成功地将读者带入了这个美丽的乡村世界,唤起了读者对自然和生活的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去苕城知不远”全诗拼音读音对照参考

guò dí táng cì yùn
过荻塘次韵

píng lín lì lì xiǎo yún mí, jīn hòu jiāng yíng kè zhào xī.
平林历历晓云迷,津堠将迎客棹西。
qiān gǔ xīng wáng tài bó guó, yī chuān jīng wěi qiāo gōng dī.
千古兴亡泰伯国,一川经纬锹公堤。
yǔ tiān liǔ sè chéng é lǜ, chūn shèng huā xiāng sàn shè qí.
雨添柳色成蛾绿,春剩花香散麝脐。
qù qù sháo chéng zhī bù yuǎn, mā sā lǎo yǎn kàn shān xī.
去去苕城知不远,摩挲老眼看山溪。

“去去苕城知不远”平仄韵脚

拼音:qù qù sháo chéng zhī bù yuǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去苕城知不远”的相关诗句

“去去苕城知不远”的关联诗句

网友评论


* “去去苕城知不远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去苕城知不远”出自卫宗武的 《过荻塘次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢