“一片閒愁顿扫清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一片閒愁顿扫清”全诗
几番恶梦频惊散,一片閒愁顿扫清。
桂子高风生逸思,菊花老圃悦吟情。
同盟约过渊明宅,载酒东篱莫厌倾。
分类:
《南塘归自浙东》卫宗武 翻译、赏析和诗意
《南塘归自浙东》是宋代卫宗武创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗意:
这首诗词描绘了诗人从浙东归来的情景。诗人经历了风波,现在回到南塘,波浪已经平静,天空湛蓝如水,月亮明亮清晰。诗人曾多次受到恶梦的惊扰,但现在所有的烦恼都消散一空,心情舒畅。在这里,桂子树在高处随风摇曳,引发了诗人优雅的思绪;菊花在老园中盛开,唤起了诗人对吟诗的愉悦情感。诗人曾与渊明在一起,他们曾在东篱载酒共话,此时诗人呼吁,不要厌倦倾酒,再次相聚。
赏析:
《南塘归自浙东》描绘了一幅宁静、优美的归来景象。诗人通过对自然景色的描绘,表达了内心的平静与释然。鼓枻归来的船只波浪平静,给人一种回归安宁的感觉。碧天如水,明亮的月光洒在水面上,展现出一幅美丽的夜景。诗人曾多次受到恶梦的困扰,但现在所有的烦恼都被洗刷得干干净净,只剩下闲愁被一扫而空。这种转变使诗人的心情变得宁静、愉悦。
诗中还描绘了桂子高风生逸思和菊花老圃悦吟情的景象。桂子树在高处随风摇曳,引发了诗人的遐想和优雅的思绪。菊花盛开在老园中,给人以愉悦的诗意和吟诗的情感。这些景象进一步凸显了诗人内心的宁静和对诗歌创作的热爱。
最后两句诗中,诗人提到了与渊明的同盟约定和在东篱共饮的情景。这是诗人对友谊和欢聚的向往,他呼唤着再次相聚的时刻,不要厌倦倾酒,继续共享快乐。
整首诗以平和、宁静的语调表达了诗人归来后内心的平静和愉悦。景物描写细腻而富有意境,表现了诗人对自然的敏感和对美的追求。通过对友谊和欢聚的向往,诗人传递了对人情温暖和真挚情感的渴望。
“一片閒愁顿扫清”全诗拼音读音对照参考
nán táng guī zì zhè dōng
南塘归自浙东
gǔ yì guī lái bō làng píng, bì tiān rú shuǐ yuè fèn míng.
鼓枻归来波浪平,碧天如水月分明。
jǐ fān è mèng pín jīng sàn, yī piàn xián chóu dùn sǎo qīng.
几番恶梦频惊散,一片閒愁顿扫清。
guì zǐ gāo fēng shēng yì sī, jú huā lǎo pǔ yuè yín qíng.
桂子高风生逸思,菊花老圃悦吟情。
tóng méng yuē guò yuān míng zhái, zài jiǔ dōng lí mò yàn qīng.
同盟约过渊明宅,载酒东篱莫厌倾。
“一片閒愁顿扫清”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。