“人世浮浮风里尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

人世浮浮风里尘”出自宋代陈著的《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shì fú fú fēng lǐ chén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“人世浮浮风里尘”全诗

《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》
宋代   陈著
人世浮浮风里尘,不须更问果何因。
有时意思悠然处,流水青山便是亲。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。这首诗词描绘了人世浮浮的场景,以及在自然中寻找心灵慰藉的主题。

诗词的中文译文如下:

人世浮浮风里尘,
不须更问果何因。
有时意思悠然处,
流水青山便是亲。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以浮世的喧嚣和尘埃为背景,表达了对纷扰世俗的冷漠态度。作者似乎在告诉读者,人们不需要过多地追问世间的原因和因果,而应该寻求内心的宁静和平和。

诗词中的"有时意思悠然处,流水青山便是亲"表达了作者在某些时刻能够找到内心的宁静和平和的感受。当人们置身于大自然的流水和青山之间时,他们会感到与自然的亲近和融合,从而摆脱了尘世的纷扰和烦忧。

整首诗词以简洁明了的语言表达了对于世俗纷扰的冷静态度和对自然的向往。通过对人世浮躁和自然宁静的对比,诗人呼唤读者寻找内心的宁静和平和,将自然界的美景作为寄托和解脱的归宿。

这首诗词以简约的形式揭示了诗人对于人世浮躁的思考,同时表达了对自然和心灵解脱的渴望。它以淡泊和超脱的态度,唤起读者对于内心安宁和自然之美的思索,带给人们一种深思和舒缓的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人世浮浮风里尘”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé yuè jù yǐn xī fēng sì fēn yùn chéng shī shí sì shǒu jiàn jì
次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄

rén shì fú fú fēng lǐ chén, bù xū gèng wèn guǒ hé yīn.
人世浮浮风里尘,不须更问果何因。
yǒu shí yì sī yōu rán chù, liú shuǐ qīng shān biàn shì qīn.
有时意思悠然处,流水青山便是亲。

“人世浮浮风里尘”平仄韵脚

拼音:rén shì fú fú fēng lǐ chén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人世浮浮风里尘”的相关诗句

“人世浮浮风里尘”的关联诗句

网友评论


* “人世浮浮风里尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人世浮浮风里尘”出自陈著的 《次韵和岳醵饮西峰寺分韵成诗十四首见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢