“尚可依人住浣花”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚可依人住浣花”出自宋代陈著的《次韵帅初浙西回及得新居三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng kě yī rén zhù huàn huā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“尚可依人住浣花”全诗

《次韵帅初浙西回及得新居三首》
宋代   陈著
自昔恒河可聚沙,今为何日更堪嗟。
未应绝物从孤竹,尚可依人住浣花
疲俗交□□□□,□时仍重读书家。
老吾幸有相过便,尚得如蓬倚直麻。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵帅初浙西回及得新居三首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵帅初浙西回及得新居三首》是宋代陈著的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自从古时恒河可聚沙,如今为何日更堪嗟。
尚未放弃孤竹的坚韧,又能享受浣花的居家。
纷繁的世事虽然交缠不休,但仍然重视读书的家庭。
我年老了,却幸运地有人相伴,仍能像飘荡的蓬一样依托直麻。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。诗中以恒河聚沙的比喻,抒发了对时间流逝的无奈之情,暗示了岁月易逝、光阴荏苒的主题。作者抒发了对尚未放弃坚韧品质的赞叹,并表达了对享受安宁生活的向往。诗人也提到了现实社会的繁琐和忙碌,但仍然强调了读书的重要性。最后,作者感慨自己年事已高,但庆幸还有人相伴,能够像飘荡的蓬一样依靠直麻,寄托了对友谊和归属感的渴望。

赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,传达了作者对时间流逝和生活变迁的感慨。恒河聚沙的比喻形象生动地表达了岁月如梭的感觉,呈现出时间的无情和不可逆转。作者以此引发读者对光阴易逝、人生短暂的思考和反思。

诗中描述了作者对坚韧品质和安宁生活的渴望。孤竹代表了坚韧不拔的品质,而浣花则象征了宁静和舒适的生活。作者表达了对这种坚韧品质和宁静生活的向往,同时也意味着对现实社会的繁忙和纷扰的反思。

诗中的读书家形象凸显了作者对知识和学习的重视。尽管纷繁世事不断交缠,但作者依然强调读书的重要性,表达了对精神追求和内心世界的珍视。

最后,作者表达了对友情和归属感的珍视。尽管年事已高,但作者庆幸还有人相伴,能够互相依靠和支持。这种情感寄托了人们对于亲情、友情和归属感的渴望,也体现了作者对于人际关系的重视和珍惜。

整首诗词通过简洁而深刻的语言,传递了作者对时间、生活、知识和情感的思考和感悟。它呈现出对岁月流转的无奈和对安宁生活的向往,同时也表达了对知识和友情的重视,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚可依人住浣花”全诗拼音读音对照参考

cì yùn shuài chū zhè xī huí jí dé xīn jū sān shǒu
次韵帅初浙西回及得新居三首

zì xī héng hé kě jù shā, jīn wèi hé rì gèng kān jiē.
自昔恒河可聚沙,今为何日更堪嗟。
wèi yīng jué wù cóng gū zhú, shàng kě yī rén zhù huàn huā.
未应绝物从孤竹,尚可依人住浣花。
pí sú jiāo, shí réng zhòng dú shū jiā.
疲俗交□□□□,□时仍重读书家。
lǎo wú xìng yǒu xiāng guò biàn, shàng dé rú péng yǐ zhí má.
老吾幸有相过便,尚得如蓬倚直麻。

“尚可依人住浣花”平仄韵脚

拼音:shàng kě yī rén zhù huàn huā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚可依人住浣花”的相关诗句

“尚可依人住浣花”的关联诗句

网友评论


* “尚可依人住浣花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚可依人住浣花”出自陈著的 《次韵帅初浙西回及得新居三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢