“同是无枝鹊”的意思及全诗出处和翻译赏析

同是无枝鹊”出自宋代陈著的《挽黄提举震三章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng shì wú zhī què,诗句平仄:平仄平平仄。

“同是无枝鹊”全诗

《挽黄提举震三章》
宋代   陈著
当年时事谁,咄咄赋归与。
同是无枝鹊,危如游釜鱼。
偷生盟世好,访远记山居。
已矣向谁恸,儿孙书满庐。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽黄提举震三章》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽黄提举震三章》是宋代陈著的一首诗词。这首诗词表达了作者对当时时事的思考和感慨,以及对生活的深思熟虑。

诗词的中文译文:

当年时事谁,
咄咄赋归与。
同是无枝鹊,
危如游釜鱼。
偷生盟世好,
访远记山居。
已矣向谁恸,
儿孙书满庐。

诗词的诗意和赏析:

这首诗词以反问的形式开头,表达了作者对时事的疑问和迷茫。通过使用"谁"这个字眼,作者暗示自己对于当时的政治局势和社会变迁感到困惑,不知道发生了什么。

"咄咄赋归与"这句话表达了作者对于才华横溢者的追思和怀念。这里的"咄咄"意味着有才华、有能力,"赋归与"表示将才华回归给人们,可能暗指作者自己曾经有过的才华。

"同是无枝鹊,危如游釜鱼"这句话用比喻的手法描绘了人们的困境。"无枝鹊"意味着没有栖身之地,"游釜鱼"则暗示生活在危险中,即将面临灭顶之灾的人们。通过这样的描写,作者表达了对社会动荡和人民生活困苦的关切。

"偷生盟世好,访远记山居"这句话表现了作者对于自然和宁静生活的向往。"偷生盟世好"意味着作者希望逃离世俗的繁杂和纷争,过上简单而安宁的生活。"访远记山居"则表达了作者愿意去远方寻找山居之地,远离喧嚣的城市生活,与大自然为伴。

"已矣向谁恸,儿孙书满庐"这句话表达了作者对于自己的彷徨和无奈。"已矣"表示已经结束或已经过去,"向谁恸"意味着没人能够理解或分享自己的悲痛,作者感到孤独和无助。"儿孙书满庐"表示儿孙已经长大成人,庐中充满了书籍,可能是作者对于后代的期望和希冀。

总的来说,这首诗词通过对当时时事的反思和对个人命运的思考,表达了作者对于社会动荡和个人困境的关切和思索。同时,也展现了作者对于自然宁静和简朴生活的向往。这首诗词既有时代背景的独特性,又具有普世的人生哲理,给人以思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同是无枝鹊”全诗拼音读音对照参考

wǎn huáng tí jǔ zhèn sān zhāng
挽黄提举震三章

dāng nián shí shì shuí, duō duō fù guī yǔ.
当年时事谁,咄咄赋归与。
tóng shì wú zhī què, wēi rú yóu fǔ yú.
同是无枝鹊,危如游釜鱼。
tōu shēng méng shì hǎo, fǎng yuǎn jì shān jū.
偷生盟世好,访远记山居。
yǐ yǐ xiàng shuí tòng, ér sūn shū mǎn lú.
已矣向谁恸,儿孙书满庐。

“同是无枝鹊”平仄韵脚

拼音:tóng shì wú zhī què
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同是无枝鹊”的相关诗句

“同是无枝鹊”的关联诗句

网友评论


* “同是无枝鹊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同是无枝鹊”出自陈著的 《挽黄提举震三章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢