“湖海近来难著脚”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖海近来难著脚”出自宋代陈著的《登慈云阁偶成三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú hǎi jìn lái nán zhe jiǎo,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“湖海近来难著脚”全诗

《登慈云阁偶成三首》
宋代   陈著
悠悠双鹭趁溪飞,欲带清风何处归。
湖海近来难著脚,灵山深处自知机。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《登慈云阁偶成三首》陈著 翻译、赏析和诗意

《登慈云阁偶成三首》是宋代陈著的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

悠悠双鹭趁溪飞,
双鹭自在地在溪流上翱翔,
想要带着清风去何方归。
它们欲图带走清新的风,
却不知清风无处可归。

湖海近来难著脚,
湖海近来变得汹涌狂暴,
鹭鸟难以找到栖息之地。
它们无法在湖海之间安身,
无处安放双脚寻觅栖息之处。

灵山深处自知机。
在灵山深处,它们自己明白这一切。
灵山指的是高山峻岭、神秘的地方。
鹭鸟们深知其中的奥妙和机缘。

诗意:
这首诗描绘了两只鹭鸟在溪流上翱翔的情景,它们想要带走清新的风,却发现清风无处可归。接着,诗人将湖海比作波涛汹涌的大海,表达了鹭鸟们在湖海之间无法找到安身之地的困境。最后,诗人提到灵山深处,指出鹭鸟们明白自己的处境并寻求机缘。

赏析:
这首诗以简练的语言表现了鹭鸟们的境遇,揭示了自然界中生灵在环境变化中所面临的困境和挑战。通过山水景色和动物形象的描绘,诗人传递了对于自然环境的敬畏和对生命困境的思考。诗中灵山的提及,也暗示了人们需要在困境中寻求机缘,以适应变化的环境。整首诗词以简洁的语言表达了深刻的哲理,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖海近来难著脚”全诗拼音读音对照参考

dēng cí yún gé ǒu chéng sān shǒu
登慈云阁偶成三首

yōu yōu shuāng lù chèn xī fēi, yù dài qīng fēng hé chǔ guī.
悠悠双鹭趁溪飞,欲带清风何处归。
hú hǎi jìn lái nán zhe jiǎo, líng shān shēn chù zì zhī jī.
湖海近来难著脚,灵山深处自知机。

“湖海近来难著脚”平仄韵脚

拼音:hú hǎi jìn lái nán zhe jiǎo
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖海近来难著脚”的相关诗句

“湖海近来难著脚”的关联诗句

网友评论


* “湖海近来难著脚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖海近来难著脚”出自陈著的 《登慈云阁偶成三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢