“适口无夙嗜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“适口无夙嗜”全诗
门外自风埃,山中有余地。
事事皆顺境,物物皆真味。
梅山今何人,而我亦同数。
麋鹿所惊怪,草木或不置。
一杯复一杯,闺中笑声沸。
古道固如此,乃有此同气。
谓我且须留,崦嵫红未坠。
分类:
作者简介(陈著)
《梅山弟家醉中》陈著 翻译、赏析和诗意
《梅山弟家醉中》是宋代陈著所作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人陈著在梅山弟家醉酒的情景和他对人生境遇的思考。
诗词的中文译文如下:
意行无定处,适口无夙嗜。
门外自风埃,山中有余地。
事事皆顺境,物物皆真味。
梅山今何人,而我亦同数。
麋鹿所惊怪,草木或不置。
一杯复一杯,闺中笑声沸。
古道固如此,乃有此同气。
谓我且须留,崦嵫红未坠。
这首诗词表达了陈著的思考和感悟。诗人首先表达了自己的行为和志趣无定,没有特定的喜好。他说自己在门外受风尘之扰,而在山中则有宁静的空间,暗示他追求宁静和自由的心态。
接着,诗人描绘了自己所处的环境顺遂,事事如意,物物真实可信。这句描写表达了诗人对生活的满足和对真实、自然的追求。
然后,诗人问到梅山现在是否还有人,同时他也将自己置于其中。他想象了麋鹿受到惊吓的情景,但也有可能是草木因为他的存在而不置。这里通过自然景物的描绘,表达了陈著对人与自然和谐共生的向往。
最后两句,诗人以一杯接一杯的酒来增强气氛,闺中的笑声如沸腾般回荡。他认为古代的道路一直如此,所以才有了这种同样的情感和气氛。他说自己还应该留下来,因为崦嵫的红色还没有消退,崦嵫是古代对山的诗称,这里象征着美好的景色和生活的继续。
整首诗词通过对自然环境的描绘,展示了诗人对宁静自由、真实自然的向往,以及对与周围环境的和谐共生的思考。同时,通过描绘酒宴的喜庆气氛,表达了诗人对欢乐和生活的热爱。
“适口无夙嗜”全诗拼音读音对照参考
méi shān dì jiā zuì zhōng
梅山弟家醉中
yì xíng wú dìng chù, shì kǒu wú sù shì.
意行无定处,适口无夙嗜。
mén wài zì fēng āi, shān zhōng yǒu yú dì.
门外自风埃,山中有余地。
shì shì jiē shùn jìng, wù wù jiē zhēn wèi.
事事皆顺境,物物皆真味。
méi shān jīn hé rén, ér wǒ yì tóng shù.
梅山今何人,而我亦同数。
mí lù suǒ jīng guài, cǎo mù huò bù zhì.
麋鹿所惊怪,草木或不置。
yī bēi fù yī bēi, guī zhōng xiào shēng fèi.
一杯复一杯,闺中笑声沸。
gǔ dào gù rú cǐ, nǎi yǒu cǐ tóng qì.
古道固如此,乃有此同气。
wèi wǒ qiě xū liú, yān zī hóng wèi zhuì.
谓我且须留,崦嵫红未坠。
“适口无夙嗜”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。