“诗酒未为知瘦杜”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗酒未为知瘦杜”出自宋代陈著的《梅山弟家醉中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī jiǔ wèi wèi zhī shòu dù,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“诗酒未为知瘦杜”全诗

《梅山弟家醉中》
宋代   陈著
得閒处处是春台,分付浮生水上杯。
诗酒未为知瘦杜,箪瓢元不误贤回。
无情宇宙今犹古,有脚阴阳阖又开。
世变何穷故如此,只将方寸靠云来。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《梅山弟家醉中》陈著 翻译、赏析和诗意

《梅山弟家醉中》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以描绘春天的景象为主题,表达了诗人对人生的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:

得闲处处是春台,
分付浮生水上杯。
诗酒未为知瘦杜,
箪瓢元不误贤回。
无情宇宙今犹古,
有脚阴阳阖又开。
世变何穷故如此,
只将方寸靠云来。

这首诗词通过描绘春天的景色来寄托诗人对人生的思考和感慨。诗人说得闲的地方都是春天的舞台,他借酒浇愁,让自己的浮生如同水中之杯。诗人认为诗和酒并不能使人变得憔悴,箪瓢(指简朴的生活器具)并不妨碍贤士的归来。

诗人观察到宇宙的无情,现在与古代一样,阴阳交替,万物生生不息。世界的变化无穷无尽,因此诗人只能寄托自己的心灵,依靠想象和幻化,让内心的世界成为自己的天地。

这首诗词通过对春天景色的描绘,表达了诗人对人生的思考。他通过诗和酒来抚慰自己的心灵,表达了对现实世界变化无常的感叹,同时也表达了对内心世界的依靠和寄托。整首诗意深远,以简洁的语言展示了诗人对人生的独特领悟,给读者带来了思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗酒未为知瘦杜”全诗拼音读音对照参考

méi shān dì jiā zuì zhōng
梅山弟家醉中

dé xián chǔ chù shì chūn tái, fēn fù fú shēng shuǐ shàng bēi.
得閒处处是春台,分付浮生水上杯。
shī jiǔ wèi wèi zhī shòu dù, dān piáo yuán bù wù xián huí.
诗酒未为知瘦杜,箪瓢元不误贤回。
wú qíng yǔ zhòu jīn yóu gǔ, yǒu jiǎo yīn yáng hé yòu kāi.
无情宇宙今犹古,有脚阴阳阖又开。
shì biàn hé qióng gù rú cǐ, zhǐ jiāng fāng cùn kào yún lái.
世变何穷故如此,只将方寸靠云来。

“诗酒未为知瘦杜”平仄韵脚

拼音:shī jiǔ wèi wèi zhī shòu dù
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗酒未为知瘦杜”的相关诗句

“诗酒未为知瘦杜”的关联诗句

网友评论


* “诗酒未为知瘦杜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗酒未为知瘦杜”出自陈著的 《梅山弟家醉中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢