“云旆吹晴踏翠巅”的意思及全诗出处和翻译赏析

云旆吹晴踏翠巅”出自宋代陈著的《次韵前人取别二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún pèi chuī qíng tà cuì diān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“云旆吹晴踏翠巅”全诗

《次韵前人取别二首》
宋代   陈著
云旆吹晴踏翠巅,写成诗卷思翻然。
谁知同赋有齐己,人指醉吟为乐天。
意自源头水中涌,语如山色雨余鲜。
尾貂分付归鸿去,欲便寻盟未有缘。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵前人取别二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵前人取别二首》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

云旆吹晴踏翠巅,
写成诗卷思翻然。
谁知同赋有齐己,
人指醉吟为乐天。

意自源头水中涌,
语如山色雨余鲜。
尾貂分付归鸿去,
欲便寻盟未有缘。

这首诗以山水景色为背景,表达了诗人的思绪和情感。诗人站在翠绿的山巅上,云彩被风吹散,天空晴朗明亮。他将自己的思绪写成诗卷,思绪翻滚澎湃。然而,他不知道其他同样写诗的人也有相同的感受,他们被人们称为齐己。人们指着他们陶醉地吟诵诗歌,认为他们是乐天派。

诗人的意念自然而然地涌现,就像水从源头涌出一样。他的言语如同山色一样生动,就像雨后山间的鲜花。尾貂(指珍贵的貂皮)被分离,命令归去的鸿雁飞走了,诗人想要寻找志同道合的朋友,但命运似乎还未给予他这个机会。

这首诗通过描绘自然景色和表达诗人的情感,展现了作者对诗歌创作的追求和对人生的思考。诗人与其他同道中人一起创作,被周围的人们赞美和欣赏,但他们仍然渴望更多的交流和认同,尽管命运并未给予他们机会。整首诗以自然景色为背景,通过对情感和人生的描绘,传达了作者的思考和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云旆吹晴踏翠巅”全诗拼音读音对照参考

cì yùn qián rén qǔ bié èr shǒu
次韵前人取别二首

yún pèi chuī qíng tà cuì diān, xiě chéng shī juàn sī fān rán.
云旆吹晴踏翠巅,写成诗卷思翻然。
shéi zhī tóng fù yǒu qí jǐ, rén zhǐ zuì yín wéi lè tiān.
谁知同赋有齐己,人指醉吟为乐天。
yì zì yuán tóu shuǐ zhōng yǒng, yǔ rú shān sè yǔ yú xiān.
意自源头水中涌,语如山色雨余鲜。
wěi diāo fēn fù guī hóng qù, yù biàn xún méng wèi yǒu yuán.
尾貂分付归鸿去,欲便寻盟未有缘。

“云旆吹晴踏翠巅”平仄韵脚

拼音:yún pèi chuī qíng tà cuì diān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云旆吹晴踏翠巅”的相关诗句

“云旆吹晴踏翠巅”的关联诗句

网友评论


* “云旆吹晴踏翠巅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云旆吹晴踏翠巅”出自陈著的 《次韵前人取别二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢