“有时见梦说兰亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

有时见梦说兰亭”出自宋代陈著的《挽张正甫二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu shí jiàn mèng shuō lán tíng,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“有时见梦说兰亭”全诗

《挽张正甫二首》
宋代   陈著
别来倏忽一周星,君住家林我泛萍。
到处逢人问梅坦,有时见梦说兰亭
自怜倦翼归迟暮,已报清魂入杳冥。
多少微言今已矣,义难辞处写为铭。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽张正甫二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽张正甫二首》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描述了与张正甫相别的情景,表达了作者对别离之情的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
别来倏忽一周星,
君住家林我泛萍。
到处逢人问梅坦,
有时见梦说兰亭。
自怜倦翼归迟暮,
已报清魂入杳冥。
多少微言今已矣,
义难辞处写为铭。

这首诗词的诗意是:

诗的第一句“别来倏忽一周星”,描绘了作者与张正甫长时间不见的情景,暗示时间的流逝和人事的变迁。这里的“一周星”意指一周的星期,表达了时间的短暂和逝去的感觉。

接下来的两句“君住家林我泛萍”,表达了作者和张正甫分别后各自的境遇,作者自称“泛萍”,意味着漂泊不定,而张正甫则“住家林”,暗示他在家园中有着稳定和安定的生活。

诗的下半部分以“到处逢人问梅坦,有时见梦说兰亭”表达了作者对张正甫的思念之情。作者不断地向他人询问张正甫的消息,有时甚至在梦中与他相见,这些都反映了作者对友情的珍视和思念之情。

接着的两句“自怜倦翼归迟暮,已报清魂入杳冥”,表达了作者对自己的感慨。作者自称“倦翼归迟暮”,暗示自己年老体衰,但仍然怀抱着对友情的眷恋之情。最后一句“多少微言今已矣,义难辞处写为铭”,表达了作者对逝去的时光和友情的回忆。诗词中的“微言”指的是与张正甫之间的言语交流,作者将这些珍贵的回忆写成铭记在心的诗词,表达了对友情的珍视和铭记。

这首诗词通过描写别离和思念的情感,表达了作者对友情的深深思念和珍视之情。同时,诗中运用了自然景物和梦境的意象,增加了诗词的意境和艺术感。整首诗词抒发了作者对友情的真挚情感和对时光流转的感慨,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有时见梦说兰亭”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng zhèng fǔ èr shǒu
挽张正甫二首

bié lái shū hū yī zhōu xīng, jūn zhù jiā lín wǒ fàn píng.
别来倏忽一周星,君住家林我泛萍。
dào chù féng rén wèn méi tǎn, yǒu shí jiàn mèng shuō lán tíng.
到处逢人问梅坦,有时见梦说兰亭。
zì lián juàn yì guī chí mù, yǐ bào qīng hún rù yǎo míng.
自怜倦翼归迟暮,已报清魂入杳冥。
duō shǎo wēi yán jīn yǐ yǐ, yì nán cí chù xiě wèi míng.
多少微言今已矣,义难辞处写为铭。

“有时见梦说兰亭”平仄韵脚

拼音:yǒu shí jiàn mèng shuō lán tíng
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有时见梦说兰亭”的相关诗句

“有时见梦说兰亭”的关联诗句

网友评论


* “有时见梦说兰亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有时见梦说兰亭”出自陈著的 《挽张正甫二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢