“去秋言别时”的意思及全诗出处和翻译赏析

去秋言别时”出自宋代陈著的《挽范节干二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qiū yán bié shí,诗句平仄:仄平平平平。

“去秋言别时”全诗

《挽范节干二首》
宋代   陈著
去秋言别时,执手水之湄。
犹侈春风会,那知夜壑移。
鬣封期已薄,眉案死相随。
君可无遗憾,其如我自悲。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《挽范节干二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《挽范节干二首》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

去年秋天我们分别时,我们紧握着水边的湄水。春天的微风依旧轻柔,谁能想到这夜晚的黑暗河谷发生了改变。友情的约定已经渐渐淡去,眉间的悲伤与离别相伴。你或许没有遗憾,但我自己却感到悲伤。

诗词描绘了作者与朋友分别时的场景与情感。第一句表达了他们在去年秋天离别时紧握湄水的情景,通过描绘自然景物与手相结合,展现了情感的深厚。第二句通过对比去年秋天的美好与此刻的黑暗河谷,凸显了时光的流转和友情的变迁。第三句以朋友的角度说话,表达了朋友可能没有遗憾,而作者自己则沉浸在悲伤之中。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和个人情感的抒发,表达了作者对友情的思念和痛苦的情感。在离别的时刻,作者感叹时光的流转和友情的变迁,同时也表达了自己的悲伤与遗憾。这首诗词在简洁的语言中蕴含了浓郁的情感,给人以思索和共鸣的空间。

陈著是宋代一位优秀的诗人,他的作品多以咏史、山水、离别等为题材,语言简练,意境深远。《挽范节干二首》以真挚的情感抒发友情与离别之情,通过对自然景物的描绘与个人情感的交融,展示了诗人对友情的留恋和深深的思念之情。这首诗词具有较高的艺术价值,同时也给读者带来共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去秋言别时”全诗拼音读音对照参考

wǎn fàn jié gàn èr shǒu
挽范节干二首

qù qiū yán bié shí, zhí shǒu shuǐ zhī méi.
去秋言别时,执手水之湄。
yóu chǐ chūn fēng huì, nǎ zhī yè hè yí.
犹侈春风会,那知夜壑移。
liè fēng qī yǐ báo, méi àn sǐ xiāng suí.
鬣封期已薄,眉案死相随。
jūn kě wú yí hàn, qí rú wǒ zì bēi.
君可无遗憾,其如我自悲。

“去秋言别时”平仄韵脚

拼音:qù qiū yán bié shí
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去秋言别时”的相关诗句

“去秋言别时”的关联诗句

网友评论


* “去秋言别时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去秋言别时”出自陈著的 《挽范节干二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢