“归途倦莫前”的意思及全诗出处和翻译赏析

归途倦莫前”出自宋代陈著的《正月二十四日到梅山二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī tú juàn mò qián,诗句平仄:平平仄仄平。

“归途倦莫前”全诗

《正月二十四日到梅山二首》
宋代   陈著
梅花草屋边,好景得天然。
梦境閒为上,归途倦莫前
无情推醉石,有分是流年。
已约重来日,白云留醉眠。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《正月二十四日到梅山二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《正月二十四日到梅山二首》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅花开放在草屋旁边,美景是自然的馈赠。
在梦境中闲逸自得,归途上的疲倦不再前行。
无情地将醉意推向石头,岁月的轮回有着各自的命运。
已经约定重逢的日子,白云留下醉意让我沉眠。

诗意:
这首诗词描绘了陈著到梅山游玩的情景。他在草屋旁边欣赏着盛开的梅花,感受到自然景色的美丽与宁静。在梦境中,他感到心灵得到了放松和满足,回程时的疲倦也得到了抚平。诗人用“无情推醉石,有分是流年”表达了岁月无情的流转和每个时刻都有着不同的命运。最后,他期待未来的再次相聚,并希望留下一片留醉的云彩,继续陶醉其中。

赏析:
这首诗词以梅山的景色为背景,通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了对自然和人生的思考。诗人通过梅花、草屋和白云等形象的描绘,展示了冬日清寒中的一抹生机和美丽。他将梅花与自然的天然之美相连,把归途上的疲倦与梦境中的宁静进行对比,表达了对平静与自在生活的向往。

诗词中的“无情推醉石,有分是流年”表达了时光流转的无常和人生的变迁。它意味着岁月无情地推动着人们的醒悟,而每个人也都有着自己的命运和奋斗的轨迹。最后的希望和期待,展现了诗人对未来的向往和对美好时光的渴望。整首诗词通过对自然景色、内心感受和生命意义的描绘,让读者感受到了作者内心深处的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归途倦莫前”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè èr shí sì rì dào méi shān èr shǒu
正月二十四日到梅山二首

méi huā cǎo wū biān, hǎo jǐng dé tiān rán.
梅花草屋边,好景得天然。
mèng jìng xián wèi shàng, guī tú juàn mò qián.
梦境閒为上,归途倦莫前。
wú qíng tuī zuì shí, yǒu fèn shì liú nián.
无情推醉石,有分是流年。
yǐ yuē chóng lái rì, bái yún liú zuì mián.
已约重来日,白云留醉眠。

“归途倦莫前”平仄韵脚

拼音:guī tú juàn mò qián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归途倦莫前”的相关诗句

“归途倦莫前”的关联诗句

网友评论


* “归途倦莫前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归途倦莫前”出自陈著的 《正月二十四日到梅山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢