“晴天归路好相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴天归路好相逐”出自唐代柳宗元的《过衡山见新花开却寄弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng tiān guī lù hǎo xiāng zhú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“晴天归路好相逐”全诗

《过衡山见新花开却寄弟》
唐代   柳宗元
故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。

分类:

作者简介(柳宗元)

柳宗元头像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《过衡山见新花开却寄弟》柳宗元 翻译、赏析和诗意

《过衡山见新花开却寄弟》

故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。

诗意:这是一首离乡别土后怀乡之情的诗。诗人柳宗元在衡山游历时,看到了新开的花朵,心中对故国名园的思念更加强烈。他欣喜地发现,这些花开在南方的楚树上,象征着南方的地方也有些许故国的味道。在晴朗的天空下,诗人正在归程中,他感受到峰前回归的雁儿在天空中翱翔,这使他更加期待和希望能早日回到故国。

赏析:诗人在衡山游历时,他看到了新开的花朵,虽然这些花开在南方的楚树上,但他还是感受到了故国的气息。这体现了诗人对故国的强烈思念和对故国园林的怀念之情。晴朗的天空下,峰前回归的雁儿,不仅令诗人感受到了归途的美好,更是象征着诗人对故国及亲人的思念之情。整首诗情感蕴含丰富,让人感受到了离乡别土后的思念之痛和渴望回家的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴天归路好相逐”全诗拼音读音对照参考

guò héng shān jiàn xīn huā kāi què jì dì
过衡山见新花开却寄弟

gù guó míng yuán jiǔ bié lí, jīn zhāo chǔ shù fā nán zhī.
故国名园久别离,今朝楚树发南枝。
qíng tiān guī lù hǎo xiāng zhú, zhèng shì fēng qián huí yàn shí.
晴天归路好相逐,正是峰前回雁时。

“晴天归路好相逐”平仄韵脚

拼音:qíng tiān guī lù hǎo xiāng zhú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴天归路好相逐”的相关诗句

“晴天归路好相逐”的关联诗句

网友评论

* “晴天归路好相逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴天归路好相逐”出自柳宗元的 《过衡山见新花开却寄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢