“毒雾腥尘涴色香”的意思及全诗出处和翻译赏析

毒雾腥尘涴色香”出自宋代陈著的《次韵梅山送牡丹二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú wù xīng chén wò sè xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“毒雾腥尘涴色香”全诗

《次韵梅山送牡丹二首》
宋代   陈著
毒雾腥尘涴色香,无知蜂蝶自乾忙。
醉时烦恼不须醉,三斗谁能向汝阳。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵梅山送牡丹二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵梅山送牡丹二首》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

毒雾腥尘涴色香,
无知蜂蝶自乾忙。
醉时烦恼不须醉,
三斗谁能向汝阳。

中文译文:
浓郁的雾气和尘土掩盖了花的芬芳,
无知的蜜蜂和蝴蝶忙碌着。
在陶醉的时候,烦恼不需要醉酒来解决,
谁能和汝阳的花一样绽放?

诗意:
这首诗描绘了送牡丹的场景。诗人以梅山为背景,表现了牡丹花在浓雾和尘土的映衬下,散发出独特的芬芳。蜜蜂和蝴蝶在无知中忙碌,不知道对美的追求。诗人通过描绘醉时的心境,表达了不需要借酒消愁,真正的快乐源于内心的宁静。最后一句提到汝阳,暗示了汝阳的花儿美丽绚烂,希望诗人的心境能和那里的花一样灿烂绽放。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言展现了自然界的景色和人的情感。诗人通过对梅山送牡丹的描绘,将人与自然相结合,表达了对美的追求和对内心宁静的向往。诗中的雾气、尘土、蜜蜂和蝴蝶等形象描绘生动,给人一种强烈的感触,凸显了自然界的繁华和人类的浮躁。最后一句以汝阳的花作为对比,突出了诗人对美好心境的向往和追求。整首诗情感深沉而含蓄,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毒雾腥尘涴色香”全诗拼音读音对照参考

cì yùn méi shān sòng mǔ dān èr shǒu
次韵梅山送牡丹二首

dú wù xīng chén wò sè xiāng, wú zhī fēng dié zì gān máng.
毒雾腥尘涴色香,无知蜂蝶自乾忙。
zuì shí fán nǎo bù xū zuì, sān dòu shuí néng xiàng rǔ yáng.
醉时烦恼不须醉,三斗谁能向汝阳。

“毒雾腥尘涴色香”平仄韵脚

拼音:dú wù xīng chén wò sè xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毒雾腥尘涴色香”的相关诗句

“毒雾腥尘涴色香”的关联诗句

网友评论


* “毒雾腥尘涴色香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毒雾腥尘涴色香”出自陈著的 《次韵梅山送牡丹二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢