“新吟渍剡藤”的意思及全诗出处和翻译赏析

新吟渍剡藤”出自宋代陈著的《到净慈展墓次韵吴棣窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn yín zì shàn téng,诗句平仄:平平仄仄平。

“新吟渍剡藤”全诗

《到净慈展墓次韵吴棣窗》
宋代   陈著
有客肯寻僧,新吟渍剡藤
交情自秋月,浮世看春冰。
犹顾慈云榻,相期元夜镫。
我来当付约,楼上看陈登。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《到净慈展墓次韵吴棣窗》陈著 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代陈著创作的《到净慈展墓次韵吴棣窗》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有客肯寻僧,新吟渍剡藤。
交情自秋月,浮世看春冰。
犹顾慈云榻,相期元夜镫。
我来当付约,楼上看陈登。

诗意:
这位客人愿意寻找僧人,新吟的诗歌湿润了剡藤。交情像秋天的月亮,看世俗如同观赏春天的冰。他仍然关注着净慈云的床榻,期待在元夜时相会。我来到这里以实现约定,站在楼上欣赏陈登的景象。

赏析:
这首诗描绘了一个诗人的心境和情感。诗人描述了一个客人寻找僧人的场景,通过新吟的诗歌温润了剡藤,表达了他对诗歌创作的热情。诗中提到的交情自秋月,浮世看春冰,表达了诗人对世俗事物的淡漠态度,将世俗与纯洁的月光进行对比。诗人顾及慈云榻,相约元夜,表达了对友谊的珍视和期待。最后两句表达了诗人自己来到这里履行约定,站在楼上观赏陈登的景象,显示了对陈登的欣赏和敬仰。

整体而言,这首诗以简洁的语言描绘了诗人的内心感受和对友情的珍视,通过对季节、自然和人情的寓意的对比,展示了诗人的情感世界和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新吟渍剡藤”全诗拼音读音对照参考

dào jìng cí zhǎn mù cì yùn wú dì chuāng
到净慈展墓次韵吴棣窗

yǒu kè kěn xún sēng, xīn yín zì shàn téng.
有客肯寻僧,新吟渍剡藤。
jiāo qíng zì qiū yuè, fú shì kàn chūn bīng.
交情自秋月,浮世看春冰。
yóu gù cí yún tà, xiāng qī yuán yè dèng.
犹顾慈云榻,相期元夜镫。
wǒ lái dāng fù yuē, lóu shàng kàn chén dēng.
我来当付约,楼上看陈登。

“新吟渍剡藤”平仄韵脚

拼音:xīn yín zì shàn téng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新吟渍剡藤”的相关诗句

“新吟渍剡藤”的关联诗句

网友评论


* “新吟渍剡藤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新吟渍剡藤”出自陈著的 《到净慈展墓次韵吴棣窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢