“拗境日增多活愧”的意思及全诗出处和翻译赏析

拗境日增多活愧”出自宋代陈著的《丙戌五月朔閒坐偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǎo jìng rì zēng duō huó kuì,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“拗境日增多活愧”全诗

《丙戌五月朔閒坐偶成》
宋代   陈著
石火光中见岁华,溪云深处寄生涯。
诗书屋下无嬉具,桑竹窗前有美花。
拗境日增多活愧,嚣尘天与一贫遮。
乾坤自隘乡邻好,犹得开门守故家。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《丙戌五月朔閒坐偶成》陈著 翻译、赏析和诗意

《丙戌五月朔閒坐偶成》是宋代诗人陈著的作品。这首诗描绘了作者在一个宁静的五月朔日坐下静思时所感受到的景象和情感。

诗意:
在这首诗中,作者通过石火光中见到岁月的流转和溪云深处感受到生活的寄托,表达了对于人生境遇的思考。他提到自己的书斋下没有嬉戏的玩具,但却有美丽的花朵在桑竹窗前盛开。作者感叹着日益复杂的环境带来的困扰,但他仍然坚守着贫困的生活,守护着家园。他认为尽管世界繁杂,但自己仍然能够守护自己的小小天地。

赏析:
这首诗以深邃的意象和简洁的语言描绘了作者内心的感受和思考。作者通过对石火光和溪云的描绘,展现了岁月的流逝和生活的曲折。石火光中见岁华,暗示着时间的流转,岁月的变迁。溪云深处寄生涯,意味着作者将自己的生活托付给了深处的溪云,寄托了自己的希望和憧憬。

诗中的诗书屋下无嬉具,桑竹窗前有美花,形成了鲜明的对比。诗书屋下没有嬉戏的玩具,暗示了作者生活的贫困和简朴,但桑竹窗前的美花却给予了他温暖和希望。这种对比表达了作者内心的坚韧和对美好生活的追求。

诗的最后两句表达了作者对于自己的境遇的思考。作者认为尽管生活的环境繁杂而嘈杂,但他仍然能够守护自己的家园,守护自己的小小天地。这种坚守与宁静的态度,展现了作者对于生活的积极态度和对于家园的珍视。

总的来说,陈著的《丙戌五月朔閒坐偶成》通过简洁而深邃的语言,描绘了作者在一个宁静的时刻所感受到的岁月流转和生活追求。诗中表达了作者对于贫困生活的坚守和对于家园的珍视,展现了一种积极而宁静的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拗境日增多活愧”全诗拼音读音对照参考

bǐng xū wǔ yuè shuò xián zuò ǒu chéng
丙戌五月朔閒坐偶成

shí huǒ guāng zhōng jiàn suì huá, xī yún shēn chù jì shēng yá.
石火光中见岁华,溪云深处寄生涯。
shī shū wū xià wú xī jù, sāng zhú chuāng qián yǒu měi huā.
诗书屋下无嬉具,桑竹窗前有美花。
ǎo jìng rì zēng duō huó kuì, xiāo chén tiān yǔ yī pín zhē.
拗境日增多活愧,嚣尘天与一贫遮。
qián kūn zì ài xiāng lín hǎo, yóu dé kāi mén shǒu gù jiā.
乾坤自隘乡邻好,犹得开门守故家。

“拗境日增多活愧”平仄韵脚

拼音:ǎo jìng rì zēng duō huó kuì
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拗境日增多活愧”的相关诗句

“拗境日增多活愧”的关联诗句

网友评论


* “拗境日增多活愧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拗境日增多活愧”出自陈著的 《丙戌五月朔閒坐偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢