“归见石榴花”的意思及全诗出处和翻译赏析

归见石榴花”出自宋代陈著的《城归憩吴竹修家一诗写怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī jiàn shí liú huā,诗句平仄:平仄平平平。

“归见石榴花”全诗

《城归憩吴竹修家一诗写怀》
宋代   陈著
去时桃未蕊,归见石榴花
白首镫前酒,青山梦里家。
鹃声心路梗,蚊毒面皮麻。
劳苦书生事,堪嗟老未涯。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《城归憩吴竹修家一诗写怀》陈著 翻译、赏析和诗意

《城归憩吴竹修家一诗写怀》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以憩息之时回到家中为主题,表达了诗人对家园的思念和对岁月流转的感慨。

诗意:
这首诗通过诗人离开家乡、游历他方后归来,感叹时光的飞逝和岁月的变迁。诗中描绘了一幅诗人回到家中的场景,他发现家乡的桃树还未开花,而归来时已经看到了盛开的石榴花。诗人坐在家门前的马镫旁,手中举着一杯酒,在白发之下,怀念曾经在青山中的梦境。然而,鹃鸟的鸣叫打断了诗人的思绪,同时蚊虫的叮咬也让他感到痒痛。诗人感叹着辛勤的书生生活,悲叹岁月的无情,觉得自己虽然年老,但未来的路却依旧漫长而未知。

赏析:
这首诗通过描绘诗人回到家中的场景,展现了对故乡的思念和对时光的感慨。诗人用简洁的词语,描绘了家乡桃树未开和石榴花盛开的景象,形成鲜明的对比。这种对比表达了时间流逝的无情和人生变迁的必然。诗人坐在马镫旁,手举酒杯,展示了他在家门口静静回忆过去的情景。然而,鹃鸟的鸣叫和蚊虫的叮咬打破了诗人的宁静,也暗示了外界的喧嚣和诗人内心的不安。最后两句表达了诗人对自己的劳苦生活的感慨,虽然年纪已高,但未来的道路依然漫长而未知。整首诗意境深远,情感真挚,通过描绘自然景物和个人体验,抒发了诗人内心深处的情感和对人生的思考。

这首诗展现了陈著对家乡的眷恋和对光阴流逝的感慨,通过对自然景物和个人体验的描绘,唤起读者对家园的思念和对时光的反思。同时,诗中也蕴含了对生活的苦涩和对未来的不确定的思考,给人以深思的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归见石榴花”全诗拼音读音对照参考

chéng guī qì wú zhú xiū jiā yī shī xiě huái
城归憩吴竹修家一诗写怀

qù shí táo wèi ruǐ, guī jiàn shí liú huā.
去时桃未蕊,归见石榴花。
bái shǒu dèng qián jiǔ, qīng shān mèng lǐ jiā.
白首镫前酒,青山梦里家。
juān shēng xīn lù gěng, wén dú miàn pí má.
鹃声心路梗,蚊毒面皮麻。
láo kǔ shū shēng shì, kān jiē lǎo wèi yá.
劳苦书生事,堪嗟老未涯。

“归见石榴花”平仄韵脚

拼音:guī jiàn shí liú huā
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归见石榴花”的相关诗句

“归见石榴花”的关联诗句

网友评论


* “归见石榴花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归见石榴花”出自陈著的 《城归憩吴竹修家一诗写怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢