“心契无千里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心契无千里”全诗
久憩上方阁,忽登西浙船。
翩然如过鹤,听不到啼鹃。
心契无千里,诗盟终有缘。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵达观弟送法椿长老入杭》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵达观弟送法椿长老入杭》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与师交际狎,弟后我居前。
久憩上方阁,忽登西浙船。
翩然如过鹤,听不到啼鹃。
心契无千里,诗盟终有缘。
诗意:
这首诗词描述了诗人与师兄弟的交往和感慨。诗人与师兄弟关系亲密,但在交往中,弟弟在后,我在前。诗人长时间地在高楼上休息,突然登上了开往西浙江的船只。他犹如一只飞过的仙鹤,听不到鹃鸟的啼声。尽管相隔千里,但他们的心灵相通,终将在诗歌的结盟中有所缘分。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人与师兄弟的交往和情感。诗人通过自己与师兄弟之间的交往,体现了亲密无间的关系,同时也表达了自己对于时光的流转和离别的感慨。
诗中的"久憩上方阁,忽登西浙船"表明诗人长时间在高楼上休息,突然间登上了前往西浙江的船只,展现了一种急速而突然的转变和离别的情景。
"翩然如过鹤,听不到啼鹃"通过比喻的手法,将诗人的心境描绘得极为悠然和超脱,仿佛成为了一只飞翔的仙鹤,远离了尘世的喧嚣,沉浸在宁静与自由之中。"听不到啼鹃"暗示了他与现实的脱离,更加强调了他超然物外的情感状态。
"心契无千里,诗盟终有缘"表达了诗人与师兄弟之间心灵的契合和相通,尽管身处千里之遥,但他们通过诗歌的结盟,保持着共同的情感纽带。
整首诗词抒发了诗人对于友情和诗歌的向往,通过简练而富有意境的表达,展示了诗人独特的感悟和情感体验。
“心契无千里”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá guān dì sòng fǎ chūn zhǎng lǎo rù háng
次韵达观弟送法椿长老入杭
yǔ shī jiāo jì xiá, dì hòu wǒ jū qián.
与师交际狎,弟后我居前。
jiǔ qì shàng fāng gé, hū dēng xī zhè chuán.
久憩上方阁,忽登西浙船。
piān rán rú guò hè, tīng bu dào tí juān.
翩然如过鹤,听不到啼鹃。
xīn qì wú qiān lǐ, shī méng zhōng yǒu yuán.
心契无千里,诗盟终有缘。
“心契无千里”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。