“残生漏送更”的意思及全诗出处和翻译赏析

残生漏送更”出自宋代陈著的《次韵内侄竺稷并示诸儿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán shēng lòu sòng gèng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“残生漏送更”全诗

《次韵内侄竺稷并示诸儿》
宋代   陈著
春首还相见,吾怀白与兄。
江湖关老梦,山野避新行。
危虑船迎浪,残生漏送更
东风溪上路,欲别若为情。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次韵内侄竺稷并示诸儿》陈著 翻译、赏析和诗意

《次韵内侄竺稷并示诸儿》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春首还相见,吾怀白与兄。
在春季的开始我们再次相聚,我怀着对白与兄的思念。
这句诗词描绘了诗人与白与兄在春季相见的情景。春天是一年四季中万物复苏、生机盎然的季节,也寓意着希望和新的开始。诗人在这个时刻与白与兄再次相聚,表达了他对兄弟情谊的思念之情。

江湖关老梦,山野避新行。
江湖的往事已经老去,我在山野中逃避新的行程。
这句诗词表达了诗人对过去江湖经历的回忆,以及他现在选择在山野中远离喧嚣、繁忙的世界,回避新的行程。江湖代表了纷繁复杂的世事和人情,诗人希望能够远离这些纷扰,寻找内心的宁静。

危虑船迎浪,残生漏送更。
担忧像船只迎面遇到波浪一样,残存的生命一点点流逝。
这句诗词表达了诗人内心的焦虑和对生命逝去的感慨。诗人将内心的忧虑比作船只迎面遇到波浪,形象地描绘了他内心的动荡和不安。同时,他也感叹时间的流逝,生命的有限,暗示了对生命的珍惜和对未来的担忧。

东风溪上路,欲别若为情。
东风吹拂着溪水,我似乎要离别了,心中充满了情感。
这句诗词描绘了诗人在东风吹拂下沿着溪水上路即将离别的情景。东风是春天的象征,代表着希望和新的开始。诗人以离别的场景表达了他内心的情感和对别离的不舍之情。离别是人生中常有的事情,而诗人通过这首诗词将自己的情感融入其中,赋予了诗词更深层次的意义。

这首诗词展现了陈著对兄弟情谊、对往事的回忆、对生命的担忧以及对离别的感慨。通过描绘春天的开始、江湖与山野的对比、生命的有限以及离别的场景,诗人将自己的情感与时光交织在一起,表达了对人生和情感的思考与感慨。这首诗词既抒发了诗人的个人情感,也具有普遍性,引发了读者对生命、情感和离别的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残生漏送更”全诗拼音读音对照参考

cì yùn nèi zhí zhú jì bìng shì zhū ér
次韵内侄竺稷并示诸儿

chūn shǒu hái xiāng jiàn, wú huái bái yǔ xiōng.
春首还相见,吾怀白与兄。
jiāng hú guān lǎo mèng, shān yě bì xīn xíng.
江湖关老梦,山野避新行。
wēi lǜ chuán yíng làng, cán shēng lòu sòng gèng.
危虑船迎浪,残生漏送更。
dōng fēng xī shàng lù, yù bié ruò wéi qíng.
东风溪上路,欲别若为情。

“残生漏送更”平仄韵脚

拼音:cán shēng lòu sòng gèng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残生漏送更”的相关诗句

“残生漏送更”的关联诗句

网友评论


* “残生漏送更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残生漏送更”出自陈著的 《次韵内侄竺稷并示诸儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢