“幸有新诗相慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸有新诗相慰藉”全诗
对面相惊风鉴旧,论心不放雨镫閒。
浮生梦蚁凄凉外,春事啼鹃远近间。
幸有新诗相慰藉,忍攀垂柳送东还。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵吴山甫》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵吴山甫》是宋代作家陈著的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
谁敲拄杖碧溪湾,
谁敲击着拄杖,来到碧溪湾,
得见霞城老则山。
我有幸见到霞城的老者在山间。
对面相惊风鉴旧,
对面的人惊讶地看着我,
像是在回忆过去的事情。
论心不放雨镫閒。
我们心意相通,没有顾虑地交流。
浮生梦蚁凄凉外,
在这浮生中,人生如梦,犹如蚁群一般渺小,
凄凉的景象超越了人世间的一切。
春事啼鹃远近间。
春天的事情,啼鹃的声音在远近间回荡。
幸有新诗相慰藉,
幸好有新的诗作来安慰和抚慰我,
忍攀垂柳送东还。
我忍住了攀爬垂柳的冲动,送走东方的曙光。
诗意:
这首诗以自然景色和人际交往为题材,表达了诗人对自然和人生的思考和感慨。诗中的碧溪湾、霞城老者和春天的景象,代表了美好的自然景色和人间的温暖。诗人通过对自然的观察和对人际关系的思考,表达了对人生短暂和世事变幻的感慨,同时也表达了对诗歌创作的依赖和对美的追求。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了自然风景,通过自然景色的描写展示了诗人内心的感受和思考。诗中的对面相惊、论心不放等词句,展示了诗人与他人的交流和心灵的共鸣。诗人通过对自然景色和人际关系的描绘,抒发了对人生短暂和世事变幻的感慨,同时也表达了对诗歌创作的依赖和对美的追求。这首诗以简洁凝练的语言表达了深邃的情感和思考,给人以启迪和共鸣。
“幸有新诗相慰藉”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wú shān fǔ
次韵吴山甫
shuí qiāo zhǔ zhàng bì xī wān, dé jiàn xiá chéng lǎo zé shān.
谁敲拄杖碧溪湾,得见霞城老则山。
duì miàn xiāng jīng fēng jiàn jiù, lùn xīn bù fàng yǔ dèng xián.
对面相惊风鉴旧,论心不放雨镫閒。
fú shēng mèng yǐ qī liáng wài, chūn shì tí juān yuǎn jìn jiān.
浮生梦蚁凄凉外,春事啼鹃远近间。
xìng yǒu xīn shī xiāng wèi jiè, rěn pān chuí liǔ sòng dōng hái.
幸有新诗相慰藉,忍攀垂柳送东还。
“幸有新诗相慰藉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。