“镫生晕处醒相对”的意思及全诗出处和翻译赏析

镫生晕处醒相对”出自宋代陈著的《留范景山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dèng shēng yūn chù xǐng xiāng duì,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“镫生晕处醒相对”全诗

《留范景山》
宋代   陈著
满天风雨作新正,下访劳君一日程。
长揖不交随俗礼,苦言惟有隔年情。
镫生晕处醒相对,犬吠声中心自惊。
人事难齐时事险,聚头时节且迟行。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《留范景山》陈著 翻译、赏析和诗意

《留范景山》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描绘了风雨交加的新年景象,以及陈著下访劳君的旅程。通过描写主人公与劳君的互动和内心感受,表达了诗人对时事变迁和人事难齐的忧虑,同时展现出他对友情的珍视。

这首诗词的中文译文为:

满天风雨作新正,
下访劳君一日程。
长揖不交随俗礼,
苦言惟有隔年情。
镫生晕处醒相对,
犬吠声中心自惊。
人事难齐时事险,
聚头时节且迟行。

这首诗词的诗意表达了作者陈著在新年时期遇到了风雨交加的天气,但他仍然坚持完成了下访劳君的行程。诗中提到他与劳君的互动,陈著长揖不交,不随俗奉行礼节,而是坦诚地表达了内心的苦衷和忧虑。他抱怨时事变迁,人事难以如愿,感叹聚头之时节却不得不耽搁行程。

这首诗词赏析展现了陈著的情感和思考。他通过风雨的描绘,传达了环境的艰难和变幻无常,暗示了社会和时代的险恶。陈著在诗中表达了对友谊的真挚珍视,他与劳君之间的互动展现出深厚的情感和信任。整首诗词以简洁的语言表达了诗人在逆境中的坚韧和对时事的反思,同时又彰显了友情的珍贵。

这首诗词通过对具体情景的描写和内心思考的抒发,展示了陈著对社会和人际关系的思考和关注。同时,它也引发了读者对于时代变迁和人事难齐的深思,反映了诗人对于现实的触动和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镫生晕处醒相对”全诗拼音读音对照参考

liú fàn jǐng shān
留范景山

mǎn tiān fēng yǔ zuò xīn zhèng, xià fǎng láo jūn yī rì chéng.
满天风雨作新正,下访劳君一日程。
cháng yī bù jiāo suí sú lǐ, kǔ yán wéi yǒu gé nián qíng.
长揖不交随俗礼,苦言惟有隔年情。
dèng shēng yūn chù xǐng xiāng duì, quǎn fèi shēng zhōng xīn zì jīng.
镫生晕处醒相对,犬吠声中心自惊。
rén shì nán qí shí shì xiǎn, jù tóu shí jié qiě chí xíng.
人事难齐时事险,聚头时节且迟行。

“镫生晕处醒相对”平仄韵脚

拼音:dèng shēng yūn chù xǐng xiāng duì
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镫生晕处醒相对”的相关诗句

“镫生晕处醒相对”的关联诗句

网友评论


* “镫生晕处醒相对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镫生晕处醒相对”出自陈著的 《留范景山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢