“烂醉池边野花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烂醉池边野花下”全诗
烂醉池边野花下,黄昏犹有未成诗。
分类:
作者简介(陈著)
《偶成梅山园有酌》陈著 翻译、赏析和诗意
《偶成梅山园有酌》是宋代诗人陈著的作品。这首诗以简洁的语言描绘了一个寂静而美丽的景象,传达了作者内心的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
易来难去家半里,
似有还无雨数丝。
烂醉池边野花下,
黄昏犹有未成诗。
诗意和赏析:
这首诗以陈著的典型风格,很好地展现了他对自然景观的敏感和对生活的深思。诗人描述了一个离家不远的地方,似乎只有半里的距离,易于到达,却又难以离开。这种矛盾的感觉暗示了人们对家乡的依恋和对离别的痛苦。
接下来的两句描绘了轻柔细雨的景象。雨丝纷飞,似乎有雨的存在,但又像是没有雨,暗示了雨水的微弱和细腻。这种描绘方式增加了诗词的神秘感和意境。
接着,诗人将视线转向池塘边的野花。他形容自己醉倒在池塘边,野花开放在他的周围。这种景象既自然又宁静,给人一种宁神的感觉。诗人以醉卧池边野花为背景,表达了他在自然中寻求宁静和安慰的愿望。
最后两句表达了黄昏时分的情景。尽管已经黄昏,但作者仍然感到有一种未被表达的诗意存在。这种未完成的诗意可以被理解为作者对生活、艺术或情感中某种美好的追求。黄昏的暗示和未成诗的状态形成了对诗人内心世界的隐喻。
总的来说,这首诗通过对家乡、自然和情感的描绘,传达了作者内心的追求和思考。它以简洁而深邃的语言展示了陈著独特的诗意和情感表达方式,给读者留下了深刻的印象。
“烂醉池边野花下”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng méi shān yuán yǒu zhuó
偶成梅山园有酌
yì lái nán qù jiā bàn lǐ, shì yǒu hái wú yǔ shù sī.
易来难去家半里,似有还无雨数丝。
làn zuì chí biān yě huā xià, huáng hūn yóu yǒu wèi chéng shī.
烂醉池边野花下,黄昏犹有未成诗。
“烂醉池边野花下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。