“直欲鸢鱼相上下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直欲鸢鱼相上下”全诗
高谈惊散洗红雨,清饮唤回依绿风。
直欲鸢鱼相上下,那知乌兔有西东。
得閒不乐真堪笑,金谷平泉总是空。
分类:
作者简介(陈著)
《四月朔日乡饮于邑董氏之依绿亭口占》陈著 翻译、赏析和诗意
《四月朔日乡饮于邑董氏之依绿亭口占》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四月初一的乡间饮宴,在邑中董氏的绿亭口饮酒。
道义之人与乡里不同,不肯迎合世俗唾弃衰老之人。
高谈闹得纷纷扬扬,洗去了纷纷扬扬的红尘雨,
清饮使我回想起了过去,回想起了那依绿色风景的时光。
我直想与鸢鱼相互比较高低,却未曾知道乌兔有东西之分。
得到空闲却不感到快乐,真是令人发笑,金谷平泉总是空虚而无实。
诗意:
这首诗词以四月初一的乡间饮宴为背景,表达了诗人对道义与乡里风气的不同,并对世俗中唾弃老衰之人的态度表示不屑。在酒宴上,高谈闹得纷纷扬扬,但清饮却使诗人回想起过去的时光,思念那依绿风景的美好。然而,诗人渴望与高飞的鸢鱼相比却不知道乌兔有东西之分。最后,诗人感到得到空闲却无法感到快乐,对于金谷平泉的虚无感到无奈。
赏析:
这首诗词通过对乡间饮宴的描写,抒发了诗人对于道义与世俗风气的态度。诗中的酒宴场景热闹而喧嚣,但诗人通过清饮回想过去,表达了对于清静、纯粹的向往。诗人希望超越世俗的追求,与高飞的鸢鱼相比,但却未曾意识到乌兔的不同。最后两句表达了诗人得到自由之余却无法获得真正的快乐,对于金谷平泉的空虚感到失望。整首诗词以简洁清晰的语言表达了对于人生意义和追求的思考,同时也揭示了诗人内心的孤独和迷茫。
“直欲鸢鱼相上下”全诗拼音读音对照参考
sì yuè shuò rì xiāng yǐn yú yì dǒng shì zhī yī lǜ tíng kǒu zhàn
四月朔日乡饮于邑董氏之依绿亭口占
dào yì wèi xiāng zì bù tóng, kěn suí liú sú tuò shuāi wēng.
道义为乡自不同,肯随流俗唾衰翁。
gāo tán jīng sàn xǐ hóng yǔ, qīng yǐn huàn huí yī lǜ fēng.
高谈惊散洗红雨,清饮唤回依绿风。
zhí yù yuān yú xiāng shàng xià, nǎ zhī wū tù yǒu xī dōng.
直欲鸢鱼相上下,那知乌兔有西东。
dé xián bù lè zhēn kān xiào, jīn gǔ píng quán zǒng shì kōng.
得閒不乐真堪笑,金谷平泉总是空。
“直欲鸢鱼相上下”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。