“送到溪头重回首”的意思及全诗出处和翻译赏析

送到溪头重回首”出自宋代陈著的《送别单君范》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng dào xī tóu chóng huí shǒu,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“送到溪头重回首”全诗

《送别单君范》
宋代   陈著
寒山曾约醉梅香,桃李花时愿始偿。
四海旧交知有几,三年一见去何忙。
春光自好别情恶,老语无多赠意长。
送到溪头重回首,东风吹不住垂杨。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《送别单君范》陈著 翻译、赏析和诗意

《送别单君范》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗以离别为主题,表达了诗人对友人的深情告别和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

送别单君范,
离别时寒山曾与你约醉花梅,那时桃李正盛开,我愿意履行承诺。
四海之内,有几个知己知心的朋友?三年才能相见一次,你为何这么匆忙离去?
春光自好,但别离之情令人痛苦。我们年老之后,再没有太多的时间和机会去赠予深情厚意。
送你到溪头,我回头重重又看了一眼。东风吹不住那垂柳树,仿佛也在告别时不舍。

诗词通过描绘诗人与单君范的离别情景,表达出深深的别离之情。诗人在诗中提到他们曾经在寒山上共饮花梅之酒,留下美好的回忆。而此刻正值桃李花开之时,他希望能够履行当初的约定,与单君范共享花开的美景。

诗中提到四海之内,能有几个知己知心的朋友?这句话表达了诗人对友情的珍视和稀缺性。他们相见的频率很低,每三年才能一次,因此诗人对单君范的离去感到非常匆忙和无奈。

诗的后半部分表达了诗人对别离的痛苦和无奈。春光虽美好,但别离之情却令人心痛。诗人意识到自己和单君范都已经年老,剩下的时间不多,再也没有太多机会和时间去表达深情厚意。

最后,诗人送别单君范到溪头,回头再看一眼,却发现东风无法吹动那垂柳树,仿佛也在告别时表达着不舍之情。

这首诗词以简洁明快的语言表达了别离的忧伤和深情,展现了人情世故中的离别之苦和友情之珍贵。通过描绘离别的情景和抒发内心的感受,诗人成功地唤起了读者对别离的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送到溪头重回首”全诗拼音读音对照参考

sòng bié dān jūn fàn
送别单君范

hán shān céng yuē zuì méi xiāng, táo lǐ huā shí yuàn shǐ cháng.
寒山曾约醉梅香,桃李花时愿始偿。
sì hǎi jiù jiāo zhī yǒu jǐ, sān nián yī jiàn qù hé máng.
四海旧交知有几,三年一见去何忙。
chūn guāng zì hào bié qíng è, lǎo yǔ wú duō zèng yì zhǎng.
春光自好别情恶,老语无多赠意长。
sòng dào xī tóu chóng huí shǒu, dōng fēng chuī bú zhù chuí yáng.
送到溪头重回首,东风吹不住垂杨。

“送到溪头重回首”平仄韵脚

拼音:sòng dào xī tóu chóng huí shǒu
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送到溪头重回首”的相关诗句

“送到溪头重回首”的关联诗句

网友评论


* “送到溪头重回首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送到溪头重回首”出自陈著的 《送别单君范》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢