“君家无酒坐无钱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君家无酒坐无钱”全诗
翠微虽负菊花约,安乐应甘饮米权。
举世方争沈醉境,谁人能顾独醒贤。
两从事□聊相谂,会取一般平淡天。
分类:
作者简介(陈著)
《送酒与元春兄》陈著 翻译、赏析和诗意
《送酒与元春兄》是宋代诗人陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
九月的风光又一年,你家中没有酒也没有钱。
尽管翠微花园中的菊花繁盛,但安乐只愿意喝米酒。
世上众人都追求陶醉的境界,有谁能顾及独自醒悟的贤者?
两个从事官职的朋友,闲暇间相互倾诉,共享平淡的人生。
诗词中描绘了一个九月的景色,通过描述诗人友人家中没有酒也没有钱的情况,表现了物质困顿的现实。然而,诗人以翠微花园中的菊花和喝米酒作为对现实的反思和安慰。他认为,安乐并不需要奢华的享受,而是可以从简单的事物中找到满足。在世人追逐沉醉的境界时,唯有贤者能够保持清醒的头脑。最后,诗人通过两位从事官职的朋友的对话,表达了对平淡生活的领悟和欣赏。
这首诗词虽然没有华丽的辞藻和壮丽的景色描绘,但通过朴实的语言和平凡的情境,表达了对人生的思考。诗人以简单的事物传递深刻的哲理,表达了对物质追求的超越和对内心世界的关注。整首诗词给人以平和宁静的感觉,让人在喧嚣的世界中找到了片刻的宁静和思考的空间。
“君家无酒坐无钱”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǔ yǔ yuán chūn xiōng
送酒与元春兄
jiǔ yuè fēng guāng yòu yī nián, jūn jiā wú jiǔ zuò wú qián.
九月风光又一年,君家无酒坐无钱。
cuì wēi suī fù jú huā yuē, ān lè yīng gān yǐn mǐ quán.
翠微虽负菊花约,安乐应甘饮米权。
jǔ shì fāng zhēng shěn zuì jìng, shuí rén néng gù dú xǐng xián.
举世方争沈醉境,谁人能顾独醒贤。
liǎng cóng shì liáo xiāng shěn, huì qǔ yì bān píng dàn tiān.
两从事□聊相谂,会取一般平淡天。
“君家无酒坐无钱”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。