“去秋夺标归”的意思及全诗出处和翻译赏析

去秋夺标归”出自宋代陈著的《送楼佺提举赴省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù qiū duó biāo guī,诗句平仄:仄平平平平。

“去秋夺标归”全诗

《送楼佺提举赴省》
宋代   陈著
绿发方山冠,白玉气色温。
高谈霏木屑,不问能知文。
去秋夺标归,今步南宫云。
儒科青毡耳,指取气欲吞。
春风看花马,已系长安门。
知君必得意,何以持赠君。
事业浩无射,学问为本根。
我怀宣献公,况君乃其孙。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《送楼佺提举赴省》陈著 翻译、赏析和诗意

《送楼佺提举赴省》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠绿的头发如方山的冠帽,白玉般温和的气质。高谈论文学,像飞舞的木屑,不问功名,却能洞悉文化之道。去年秋天夺得进士称号,现在步入南宫云中。穿着青色的儒生帽子,手指点取天地之气欲吞吐。春风中,看着花儿翩翩起舞的马匹,已经系在长安城门口。我知道你必然会成功,怎样才能够带着礼物送给你呢?事业宏伟广阔,没有射击的目标可言,学问是根本基础。我怀念宣献公,更何况你是他的孙子。

这首诗词描绘了诗人送别楼佺提举赴省的场景。诗人以独特的意象和抒情的笔触,表达了对楼佺提举的赞赏和祝福。诗中描述了楼佺提举仪表端庄、才华出众的形象,他高谈文学,不为功名所动,却对学问有真知灼见。诗人称赞楼佺提举在去年取得进士称号后,步入了南宫云中,意味着他将进入官场担任重要职务。同时,诗人也表达了对楼佺提举未来成功的预言,并怀念了宣献公,将楼佺提举与宣献公相提并论,突出了他的家世和才华。

这首诗词通过对楼佺提举形象和抱负的描绘,展现了宋代士人的品质和追求。诗人赞美楼佺提举的学识和风采,认为他的事业将会取得成功。整首诗词以朴实的语言、自然的意象和深情的情感,传递了诗人对楼佺提举的敬仰和祝福,同时也表达了对士人品德和学问的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去秋夺标归”全诗拼音读音对照参考

sòng lóu quán tí jǔ fù shěng
送楼佺提举赴省

lǜ fā fāng shān guān, bái yù qì sè wēn.
绿发方山冠,白玉气色温。
gāo tán fēi mù xiè, bù wèn néng zhī wén.
高谈霏木屑,不问能知文。
qù qiū duó biāo guī, jīn bù nán gōng yún.
去秋夺标归,今步南宫云。
rú kē qīng zhān ěr, zhǐ qǔ qì yù tūn.
儒科青毡耳,指取气欲吞。
chūn fēng kàn huā mǎ, yǐ xì cháng ān mén.
春风看花马,已系长安门。
zhī jūn bì děi yì, hé yǐ chí zèng jūn.
知君必得意,何以持赠君。
shì yè hào wú shè, xué wèn wèi běn gēn.
事业浩无射,学问为本根。
wǒ huái xuān xiàn gōng, kuàng jūn nǎi qí sūn.
我怀宣献公,况君乃其孙。

“去秋夺标归”平仄韵脚

拼音:qù qiū duó biāo guī
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去秋夺标归”的相关诗句

“去秋夺标归”的关联诗句

网友评论


* “去秋夺标归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去秋夺标归”出自陈著的 《送楼佺提举赴省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢