“放吟聊走笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

放吟聊走笔”出自宋代陈著的《游北苑寺似主僧汉仲章》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng yín liáo zǒu bǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“放吟聊走笔”全诗

《游北苑寺似主僧汉仲章》
宋代   陈著
随人入宝坊,一坐到斜阳。
僧老话多古,春来山自香。
放吟聊走笔,乘兴不论觞。
今日是何日,悠然何有乡。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《游北苑寺似主僧汉仲章》陈著 翻译、赏析和诗意

《游北苑寺似主僧汉仲章》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
随着他人来到北苑寺,
一坐下来已是斜阳时分。
老僧多谈论古事,
春天来了,山间芬芳自溢。
随意吟唱,随性挥毫,
无论乐酒,心情畅快。
今天是哪一天,
悠然自得,心中已无家乡。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陈著随人游览北苑寺的情景。他坐在寺庙中,感受到斜阳的余晖,与一位年老的僧人进行了一番古谈。春天的到来使得山间花草散发出芬芳的香气。在这种情境下,陈著心情舒畅,放开吟唱,挥毫泼墨,不论世俗的忧愁,任性地享受诗意与美酒。他沉浸在当下的愉悦之中,忘却了时间和家乡的牵挂。

赏析:
这首诗词以清新淡雅的笔调描绘了作者在北苑寺中游玩的情景。诗人通过描写斜阳、古谈、春山芬芳等细节,将读者带入一个宁静祥和的环境中。诗中的老僧多谈论古事,表明陈著在与僧人的交谈中寻求着智慧和启示。春天的到来象征着生机勃勃的气息,使得整个山林充满了芳香。在这样的环境中,诗人释放自己的情感,随心吟唱,挥毫写意,不论世事纷扰,纯粹地享受当下的快乐与美好。最后两句表达了作者置身于此情境中,仿佛与家乡的牵绊已然消失,心灵得到了自由与舒展。

这首诗词通过寥寥数语,展现了作者在北苑寺中的愉悦心境,透过景物描绘和情感抒发,将读者带入一种宁静与自由的意境。同时,诗中对时间和家乡的遗忘,也传达了对当下美好时光的珍视,呼唤人们珍惜眼前的幸福与喜悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放吟聊走笔”全诗拼音读音对照参考

yóu běi yuàn sì shì zhǔ sēng hàn zhòng zhāng
游北苑寺似主僧汉仲章

suí rén rù bǎo fāng, yī zuò dào xié yáng.
随人入宝坊,一坐到斜阳。
sēng lǎo huà duō gǔ, chūn lái shān zì xiāng.
僧老话多古,春来山自香。
fàng yín liáo zǒu bǐ, chéng xìng bù lùn shāng.
放吟聊走笔,乘兴不论觞。
jīn rì shì hé rì, yōu rán hé yǒu xiāng.
今日是何日,悠然何有乡。

“放吟聊走笔”平仄韵脚

拼音:fàng yín liáo zǒu bǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放吟聊走笔”的相关诗句

“放吟聊走笔”的关联诗句

网友评论


* “放吟聊走笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放吟聊走笔”出自陈著的 《游北苑寺似主僧汉仲章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢