“两榻蕙兰壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两榻蕙兰壁”全诗
两榻蕙兰壁,半檐花竹村。
鸣蛙藏绿暗,归翼带黄昏。
此景少人会,相看付不言。
分类:
作者简介(陈著)
《与天宁寺主僧云岫对坐偶成》陈著 翻译、赏析和诗意
《与天宁寺主僧云岫对坐偶成》是宋代陈著的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
潇潇风雨里,得得又开门。
雨点飘洒,风声阵阵,我再次推开门。
这两张床榻上点缀着蕙兰的壁纸,半个屋檐下是花竹的村庄。
在青蛙叫声中,绿色隐匿在黑暗中,夜幕降临时,鸟儿归巢。
这美景很少有人能够体会,我们相对而坐,无需言语。
诗意:
这首诗描绘了一个与天宁寺主僧云岫对坐的情景。诗人通过描绘风雨中的景色,表达了对自然的感受和对寺庙环境的赞美。他提到了两张床榻上的蕙兰壁纸,以及屋檐下的花竹村庄,展示了自然与人文的和谐相融。在夜幕降临时,青蛙的叫声和鸟儿归巢的画面,呈现出宁静祥和的氛围。最后,诗人表示,这样的美景很少有人能够真正体会到,而他与主僧云岫相对而坐,默默地感受着这一切,无需言语。
赏析:
这首诗通过细腻的描写和意象的运用,创造了一幅宁静而美丽的画面,展示了自然与人文的和谐共生。诗中的潇潇风雨、两张床榻上的蕙兰壁纸、花竹村庄以及青蛙的鸣叫和鸟儿的归巢,都通过细致入微的描绘,使读者仿佛身临其境,感受到大自然的力量和美妙。诗人将自己与主僧云岫对坐,无需言语,共享这一美景,传达了一种默契和心灵的交流。
这首诗展现了陈著对自然的敏感和对寺庙环境的赞美,同时也表达了人与自然的和谐共生之美。读者在欣赏这首诗时,可以感受到自然的宁静与美好,以及人类与自然相互依存的关系。这种平和而纯粹的境界,让人感到宁静和舒适,也引发人们对自然环境的关注和珍惜。这首诗通过独特的描写手法和情感表达,使读者在感受美景的同时,也能够反思自己与自然世界的关系,体味到人与自然和谐共生的真谛。
“两榻蕙兰壁”全诗拼音读音对照参考
yǔ tiān níng sì zhǔ sēng yún xiù duì zuò ǒu chéng
与天宁寺主僧云岫对坐偶成
xiāo xiāo fēng yǔ lǐ, de de yòu kāi mén.
潇潇风雨里,得得又开门。
liǎng tà huì lán bì, bàn yán huā zhú cūn.
两榻蕙兰壁,半檐花竹村。
míng wā cáng lǜ àn, guī yì dài huáng hūn.
鸣蛙藏绿暗,归翼带黄昏。
cǐ jǐng shǎo rén huì, xiāng kàn fù bù yán.
此景少人会,相看付不言。
“两榻蕙兰壁”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。