“平生师友相从去”的意思及全诗出处和翻译赏析

平生师友相从去”出自宋代陈著的《赠袁杰入越》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shēng shī yǒu xiāng cóng qù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“平生师友相从去”全诗

《赠袁杰入越》
宋代   陈著
绿发红颜玉雪肤,南风吹送上云衢。
平生师友相从去,本色功名一笑图。
庠校元非糊口地,诗书却是护身符。
颓波世事那堪说,要见人閒有丈夫。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《赠袁杰入越》陈著 翻译、赏析和诗意

《赠袁杰入越》是宋代陈著创作的一首诗词。这首诗词描绘了袁杰的形象和品质,并表达了作者的赞美和祝福之情。

诗词的中文译文如下:
绿发红颜玉雪肤,
南风吹送上云衢。
平生师友相从去,
本色功名一笑图。
庠校元非糊口地,
诗书却是护身符。
颓波世事那堪说,
要见人閒有丈夫。

诗意和赏析:
这首诗词以袁杰为主题,通过描绘他的外貌和品质,展现了作者对他的赞赏和祝福。第一句描述了袁杰的容貌,用绿发红颜和玉雪肤来形容他的美貌。第二句以南风吹送上云衢的意象,表达了袁杰的才情和出众的才能,他的声名远扬。第三句提到袁杰与作者共同的师友之情,他们一起追求功名,但袁杰始终保持了自己的本色。第四句表示袁杰能够以微笑面对功名利禄的追求,不受其困扰,坦然对待。第五句指出袁杰在庠校求学,并非只是为了谋生,而是将诗书当作护身符,以其学问修养来塑造自身的品质。最后两句表达了作者对世事的厌倦和颓波之感,他希望能够与袁杰相聚,共享闲暇时光,展现真正的丈夫风度。

这首诗词通过对袁杰的描写,表达了作者对袁杰的敬佩和祝福之情。袁杰不仅具有出众的外貌,更重要的是他的才华和修养。他不为功名利禄所动,始终保持着真实的本色,以诗书为护身符,追求内心的真善美。作者对于袁杰的品质和精神境界表示赞赏,同时也表达了自己对于世事的厌倦和对闲暇时光的向往。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了袁杰的形象和品质,通过对比和意象的运用,展现了袁杰的非凡之处以及作者对他的欣赏。整首诗词抒发了作者对于功名利禄的淡泊态度,追求内心的自由与宁静。同时,诗中也透露出对友情和闲暇生活的向往,表达了一种对于真正的丈夫风度的崇敬和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平生师友相从去”全诗拼音读音对照参考

zèng yuán jié rù yuè
赠袁杰入越

lǜ fā hóng yán yù xuě fū, nán fēng chuī sòng shàng yún qú.
绿发红颜玉雪肤,南风吹送上云衢。
píng shēng shī yǒu xiāng cóng qù, běn shǎi gōng míng yī xiào tú.
平生师友相从去,本色功名一笑图。
xiáng xiào yuán fēi hú kǒu dì, shī shū què shì hù shēn fú.
庠校元非糊口地,诗书却是护身符。
tuí bō shì shì nà kān shuō, yào jiàn rén xián yǒu zhàng fū.
颓波世事那堪说,要见人閒有丈夫。

“平生师友相从去”平仄韵脚

拼音:píng shēng shī yǒu xiāng cóng qù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平生师友相从去”的相关诗句

“平生师友相从去”的关联诗句

网友评论


* “平生师友相从去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平生师友相从去”出自陈著的 《赠袁杰入越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢