“无从赊酒若为诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无从赊酒若为诗”全诗
纵欲插花安得笑,无从赊酒若为诗。
乾坤许阔自多碍,风雨又□自故知。
白首犹存旧乌帽,龙山何处渺余思。
分类:
作者简介(陈著)
《次韵范纯甫》陈著 翻译、赏析和诗意
《次韵范纯甫》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与云俱卷出山迟,
邂逅初寒旺菊时。
纵欲插花安得笑,
无从赊酒若为诗。
乾坤许阔自多碍,
风雨又□自故知。
白首犹存旧乌帽,
龙山何处渺余思。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂静而凄凉的场景,作者的心境也随之沉重。诗中抒发了作者对于插花、赊酒、写诗等逸事和情趣的思念之情,同时也表达了他对于世事变迁、时间流转的感慨。
赏析:
首联以云卷山迟的景象作为出发点,将作者自己与云一同离开山林的迟缓意象相连。次联描述了邂逅初寒旺菊时的情景,菊花的盛放和初寒的气息交织在一起,给人一种凄凉而凝重的感觉。接下来的两句表达了作者无法随心所欲地插花以及没有机会赊酒,从而引发了他对于生活欢乐的渴望和无奈。第三联中,作者谈到乾坤许阔自多碍,指出世间事物繁杂纷扰,使人难以自由自在。风雨自故知,则是指作者深知风雨的变幻无常,不可预测,寓意着人生的无常和不可掌控的命运。最后一联通过白首犹存旧乌帽来象征岁月的流转和老去的痕迹,以及对于过去的怀念之情。龙山何处渺余思,表达了作者对于当年豪情壮志的回忆和对未来的迷茫。
整首诗在表达作者个人的情感体验的同时,也透过描绘景物和抒发情感的手法,展现了宋代士人对于现实生活的烦恼和对于人生意义的思索。这首诗词以简洁而含蓄的语言,通过意象的堆砌和情感的抒发,传达出作者内心深处的苦闷和对于理想境界的向往,具有一定的审美价值和思想内涵。
“无从赊酒若为诗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn fàn chún fǔ
次韵范纯甫
yǔ yún jù juǎn chū shān chí, xiè hòu chū hán wàng jú shí.
与云俱卷出山迟,邂逅初寒旺菊时。
zòng yù chā huā ān dé xiào, wú cóng shē jiǔ ruò wéi shī.
纵欲插花安得笑,无从赊酒若为诗。
qián kūn xǔ kuò zì duō ài, fēng yǔ yòu zì gù zhī.
乾坤许阔自多碍,风雨又□自故知。
bái shǒu yóu cún jiù wū mào, lóng shān hé chǔ miǎo yú sī.
白首犹存旧乌帽,龙山何处渺余思。
“无从赊酒若为诗”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。