“风流记剡川”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流记剡川”出自宋代陈著的《二月十日送女清出适还次韵弟观代主留客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng liú jì shàn chuān,诗句平仄:平平仄仄平。

“风流记剡川”全诗

《二月十日送女清出适还次韵弟观代主留客》
宋代   陈著
弟胡为自专,宴客数朝连。
敢越庖中俎,甘安肋上拳。
满腔虚醉饱,一段恶姻缘。
事过姑休问,风流记剡川

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《二月十日送女清出适还次韵弟观代主留客》陈著 翻译、赏析和诗意

《二月十日送女清出适还次韵弟观代主留客》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
二月十日送女清出适,
还次韵弟观代主留客。
朝代间隔弟兄因私欲专横,频繁宴客。
敢越厨中肴肉,安于高处拳击。
满怀虚醉之欢,描绘了一段糟糕的婚姻。
事情已经过去,不必再问,让我们记住他那风流的经历。

诗意:
这首诗词描绘了一个兄弟之间的故事。诗人表达了对弟弟专横自私行为的不满,以及他频繁宴客的习惯。诗人认为弟弟越过了家庭的底线,不顾家庭和社会的道德规范,自我放纵。诗中还展现了诗人对一段不幸婚姻的悲叹和无奈。最后,诗人表示事情已经过去,不再询问,但他仍然留下了对弟弟那段风流经历的记忆。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言揭示了家庭纷争和个人行为的不当之处。通过对弟弟的行为进行批评,诗人暗示了社会道德的重要性和家庭关系的价值。诗中运用了一些意象和修辞手法,如"越庖中俎"、"安肋上拳",生动地描绘了弟弟的专横和放纵。诗人以一种淡然的口吻叙述了这一故事,表达了对过去的遗憾和对未来的释然。整首诗词情感真挚,语言简练,通过细腻的描写和隐喻的运用,展示了作者对家庭、社会和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流记剡川”全诗拼音读音对照参考

èr yuè shí rì sòng nǚ qīng chū shì hái cì yùn dì guān dài zhǔ liú kè
二月十日送女清出适还次韵弟观代主留客

dì hú wéi zì zhuān, yàn kè shù cháo lián.
弟胡为自专,宴客数朝连。
gǎn yuè páo zhōng zǔ, gān ān lē shàng quán.
敢越庖中俎,甘安肋上拳。
mǎn qiāng xū zuì bǎo, yī duàn è yīn yuán.
满腔虚醉饱,一段恶姻缘。
shì guò gū xiū wèn, fēng liú jì shàn chuān.
事过姑休问,风流记剡川。

“风流记剡川”平仄韵脚

拼音:fēng liú jì shàn chuān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流记剡川”的相关诗句

“风流记剡川”的关联诗句

网友评论


* “风流记剡川”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流记剡川”出自陈著的 《二月十日送女清出适还次韵弟观代主留客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢