“兀坐僧窗增感慨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兀坐僧窗增感慨”全诗
幕帟游魂勋阀旧,鼓笳杀气谱家新。
西风儿戏知何世,末俗民心只有神。
兀坐僧窗增感慨,梁公已矣更谁人。
分类:
作者简介(陈著)
《季秋入城郡入迎鲍王有感》陈著 翻译、赏析和诗意
《季秋入城郡入迎鲍王有感》是宋代陈著的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满城哦呵道路上飞扬的黄土,仪仗队伍整齐亚玉宫殿。帷幕下游荡的英灵和昔日的功勋大族,鼓角之声传递着杀戮之气,谱写着家国的新篇章。西方的风儿戏弄着我们,让我们迷茫于何时何世,尘世的庸俗只有崇拜神明。我孤独地坐在寺窗前,感慨万千,梁公已经不在,又有谁能取而代之呢?
诗意:
这首诗词描绘了陈著对于时代变迁和政治沉浮的感慨。他以秋季的氛围为背景,通过描写城市的景象和庄严的仪仗队伍,表现了权力的交替和朝代的更迭。他抱怀古人,感叹昔日英勇的勋绩和家族的辉煌已成往事,而现在的战鼓和号角所传递的是新的家国情怀。同时,他也表达了对于世事变幻无常的困惑,认为现实世界的庸俗只有崇拜神明才能超脱。最后,他以梁公的逝去暗示了时代的更迭,同时也反问后续的领导者能否胜任这一重任。
赏析:
陈著以深沉的笔触和细腻的情感,将对于时代的感慨融入了这首诗词中。他运用了生动的描写手法,通过城市的景象、仪仗队伍和鼓角的声音,形象地表现了权力的转移和新的时代的到来。他对于过去的英勇和辉煌的描绘,以及对于现实世界的困惑和对神明的崇拜的思考,展示了他对于历史和人生的思索。最后,他以梁公的逝去来呼应时代的更迭,彰显了他对于领导者的期待和对于未来的担忧。
总体而言,这首诗词以其独特的表达方式和深刻的思考,展现了作者对于时代变迁和人生哲思的洞察力,使人产生共鸣和思考。
“兀坐僧窗增感慨”全诗拼音读音对照参考
jì qiū rù chéng jùn rù yíng bào wáng yǒu gǎn
季秋入城郡入迎鲍王有感
mǎn chéng ā dào zhǎng huáng chén, yí wèi sēn yán yà yù chén.
满城呵道涨黄尘,仪卫森严亚玉宸。
mù yì yóu hún xūn fá jiù, gǔ jiā shā qì pǔ jiā xīn.
幕帟游魂勋阀旧,鼓笳杀气谱家新。
xī fēng ér xì zhī hé shì, mò sú mín xīn zhǐ yǒu shén.
西风儿戏知何世,末俗民心只有神。
wù zuò sēng chuāng zēng gǎn kǎi, liáng gōng yǐ yǐ gèng shuí rén.
兀坐僧窗增感慨,梁公已矣更谁人。
“兀坐僧窗增感慨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。