“修茂堂中九日杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

修茂堂中九日杯”出自宋代陈著的《壬午九日有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū mào táng zhōng jiǔ rì bēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“修茂堂中九日杯”全诗

《壬午九日有感》
宋代   陈著
修茂堂中九日杯,今年无复寿兄来。
把萸空感同看会,插菊难教一笑开。
不使犬鸡当厄去,却闻鸿雁送声哀。
浮生忽忽何须感,荒草牛山戏马台。

分类: 九日

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《壬午九日有感》陈著 翻译、赏析和诗意

《壬午九日有感》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
修茂堂中九日杯,
今年无复寿兄来。
把萸空感同看会,
插菊难教一笑开。
不使犬鸡当厄去,
却闻鸿雁送声哀。
浮生忽忽何须感,
荒草牛山戏马台。

诗意:
这是在壬午年的九月九日,我独自在修茂堂中举起酒杯,但今年却没有我的长兄来与我共饮。我手持着菊花,虽然心有所感,但无法让它笑开。我不愿让一些平凡的生活琐事影响我的心情,但我却听到了鸿雁传来的哀鸣声。人生如此短暂,何必感慨万分呢?让我们在这荒草丛生的山野上,戏耍着马匹,享受片刻的快乐吧。

赏析:
这首诗词描绘了一个人在壬午年的九月九日的心情。通过修茂堂的景象和九日的酒宴,诗人展示了自己的孤独和思念。他手持着菊花,试图逗乐它,但菊花却无法开怀一笑,表达了诗人内心的郁闷和无奈。诗人在表达自己的感受时,使用了对比手法,将犬鸡的平凡与鸿雁的悲鸣相对照,突显了自己内心的矛盾和无奈。最后,他提出了对人生短暂的反思,认为不应过于感慨,而是应该在荒野中放松心情,享受生活的快乐。

整首诗词运用了自然景物和生活琐事的对比,通过细腻的描写展示了诗人内心的情感和思考。诗词以简洁明了的语言表达了一种淡泊寡欲的生活态度,以及对人生短暂性的思考,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修茂堂中九日杯”全诗拼音读音对照参考

rén wǔ jiǔ rì yǒu gǎn
壬午九日有感

xiū mào táng zhōng jiǔ rì bēi, jīn nián wú fù shòu xiōng lái.
修茂堂中九日杯,今年无复寿兄来。
bǎ yú kōng gǎn tóng kàn huì, chā jú nán jiào yī xiào kāi.
把萸空感同看会,插菊难教一笑开。
bù shǐ quǎn jī dāng è qù, què wén hóng yàn sòng shēng āi.
不使犬鸡当厄去,却闻鸿雁送声哀。
fú shēng hū hū hé xū gǎn, huāng cǎo niú shān xì mǎ tái.
浮生忽忽何须感,荒草牛山戏马台。

“修茂堂中九日杯”平仄韵脚

拼音:xiū mào táng zhōng jiǔ rì bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修茂堂中九日杯”的相关诗句

“修茂堂中九日杯”的关联诗句

网友评论


* “修茂堂中九日杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修茂堂中九日杯”出自陈著的 《壬午九日有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢