“儇香公子新鸳侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

儇香公子新鸳侣”出自宋代陈著的《诗寄赵九新娶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuān xiāng gōng zǐ xīn yuān lǚ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“儇香公子新鸳侣”全诗

《诗寄赵九新娶》
宋代   陈著
风摆柳梢云未乾,痴云妒日正娇寒。
儇香公子新鸳侣,那肯兴心客路难。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《诗寄赵九新娶》陈著 翻译、赏析和诗意

《诗寄赵九新娶》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风摆柳梢云未乾,
柔软的柳枝随风摇曳,天空中的云还未散去,
诗意:诗人通过描绘柳树被风摇动、云朵未消散的景象,展现了新婚的喜悦与欢乐。风摆柳梢和云未乾,形容了新娶的夫妻之间的情意绵绵,像是柳枝摇动的风一样动人心弦。

痴云妒日正娇寒。
痴迷的云望着太阳嫉妒,阳光正是温暖而寒冷的,
诗意:诗人以妒忌的云和温暖的阳光相对照,借此表达了新婚夫妻之间的甜蜜和温存。云望着太阳嫉妒,暗示了新娶的妻子娇美动人,吸引了众人的目光。

儇香公子新鸳侣,
娇嫩的花朵与公子成为了新婚的鸳侣,
诗意:诗人以儇香公子和美丽的鸳侣形容新婚的夫妻,赋予了他们温柔细腻的形象。公子指新郎,儇香指新娘,将新郎新娘比作鸳鸯,表达了他们情感的和谐和美好。

那肯兴心客路难。
新娘怎么肯愿意离开客家的路途艰辛,
诗意:诗人表达了新娘不愿离开故土、远离家乡的情感。这句话揭示了新娘对离别和婚姻所带来的不确定性的犹豫和担忧。

整首诗词通过对新婚夫妻之间的情感和心境的描绘,展现了喜悦、温暖和不舍的情感。作者通过细腻的描写和隐喻手法,刻画了新婚夫妻之间的甜蜜和新娘内心对离别的不舍之情,给人以柔美和感动的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儇香公子新鸳侣”全诗拼音读音对照参考

shī jì zhào jiǔ xīn qǔ
诗寄赵九新娶

fēng bǎi liǔ shāo yún wèi gān, chī yún dù rì zhèng jiāo hán.
风摆柳梢云未乾,痴云妒日正娇寒。
xuān xiāng gōng zǐ xīn yuān lǚ, nà kěn xìng xīn kè lù nán.
儇香公子新鸳侣,那肯兴心客路难。

“儇香公子新鸳侣”平仄韵脚

拼音:xuān xiāng gōng zǐ xīn yuān lǚ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儇香公子新鸳侣”的相关诗句

“儇香公子新鸳侣”的关联诗句

网友评论


* “儇香公子新鸳侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儇香公子新鸳侣”出自陈著的 《诗寄赵九新娶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢