“幕府新开紫气临”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幕府新开紫气临”全诗
宦游受用家庭训,公退寻盟湖海吟。
傍塔山居真吏隐,酌碑潭饮当官箴。
自矜出谷儿嬉老,一面春风得最深。
分类:
作者简介(陈著)
《似郑宗平》陈著 翻译、赏析和诗意
《似郑宗平》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
紫气新开,似乎郑宗平的气运正旺盛,显现出一派祥瑞的景象。红莲和绿水的光辉照耀着最初的心愿和初衷。这是一幅富有色彩和生机的画面,象征着作者的希望和追求。
在宦游的过程中,作者受益于家庭的教诲和教训。公职的退休后,他寻求湖海之间的友谊,沉浸在诗歌的吟咏中。这表达了作者对友情和自由的向往,同时也展现了他对诗歌创作的热爱。
作为一位真正的隐士,作者选择在傍塔山的居所中隐居,追求内心的宁静和真实。他在酌碑潭的岸边喝酒,读着碑文,这是一种官员应有的箴言。这种生活方式体现了作者对清净和自由的追求,也是对社会现实的一种回应。
作者自豪地宣扬着他曾经在农村长大的经历,以及那些年他与儿时伙伴们欢笑玩耍的情景。他感受到了一种令人愉悦的春风,这种感受比任何人都更加深入。
这首诗词表达了作者对自然、友谊和内心宁静的追求,以及对纯真童年记忆的怀念。通过描绘色彩斑斓的自然景观,以及对家庭教育和友谊的赞颂,诗人通过自己的情感体验向读者传达了一种深刻的情感和对美好生活的追求。
“幕府新开紫气临”全诗拼音读音对照参考
shì zhèng zōng píng
似郑宗平
mù fǔ xīn kāi zǐ qì lín, hóng lián lǜ shuǐ zhào chū xīn.
幕府新开紫气临,红莲绿水照初心。
huàn yóu shòu yòng jiā tíng xùn, gōng tuì xún méng hú hǎi yín.
宦游受用家庭训,公退寻盟湖海吟。
bàng tǎ shān jū zhēn lì yǐn, zhuó bēi tán yǐn dāng guān zhēn.
傍塔山居真吏隐,酌碑潭饮当官箴。
zì jīn chū gǔ ér xī lǎo, yī miàn chūn fēng dé zuì shēn.
自矜出谷儿嬉老,一面春风得最深。
“幕府新开紫气临”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。