“踯躅向沙堤”的意思及全诗出处和翻译赏析

踯躅向沙堤”出自宋代陈著的《新正过沙堤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí zhú xiàng shā dī,诗句平仄:平平仄平平。

“踯躅向沙堤”全诗

《新正过沙堤》
宋代   陈著
朝雨黄鹂静,春风暗蕊低。
极知来令节,未肯踏深泥。
狼藉桃无语,侵寻草满蹊。
还闻骑马客,踯躅向沙堤

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《新正过沙堤》陈著 翻译、赏析和诗意

《新正过沙堤》是宋代陈著创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
朝雨黄鹂静,
春风暗蕊低。
极知来令节,
未肯踏深泥。
狼藉桃无语,
侵寻草满蹊。
还闻骑马客,
踯躅向沙堤。

诗意:
这首诗词描绘了一个新年的早晨,细雨中黄鹂鸣叫的宁静画面。春风轻拂,花蕊低垂。诗人极其了解新年的习俗,但他却不愿意踏上泥泞的道路。桃花凋谢,再也无法言语,草丛中漫步的脚步已经将小径遍布。然而,诗人仍然能够听到远处骑马客人的声音,他们犹豫不决地向着沙堤前进。

赏析:
《新正过沙堤》通过细腻的描写表现了一个清新宁静的早晨景象。朝雨中,黄鹂鸣叫,让整个画面更加生动。春风轻吹,花蕊低垂,给人以轻盈的感觉。诗人熟知来年的节令,但他却不愿意踏入深泥中,这可能是出于对自然的敬畏和对美好的追求。桃花凋谢、草丛漫布,诗人抒发了对时光流转的感叹和对生命短暂的思考。

诗中还透露出一种对未来的期待和对未知的畏惧。骑马客人的到来,象征着新的旅程和未知的前方。诗人对骑马客人的踯躅表示观望和犹豫,可能暗示着诗人对于新的一年的期待和担心。

整首诗词以简练的语言描绘了一个具有浓厚意境的场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对自然、生命和未知的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踯躅向沙堤”全诗拼音读音对照参考

xīn zhèng guò shā dī
新正过沙堤

zhāo yǔ huáng lí jìng, chūn fēng àn ruǐ dī.
朝雨黄鹂静,春风暗蕊低。
jí zhī lái lìng jié, wèi kěn tà shēn ní.
极知来令节,未肯踏深泥。
láng jí táo wú yǔ, qīn xún cǎo mǎn qī.
狼藉桃无语,侵寻草满蹊。
hái wén qí mǎ kè, zhí zhú xiàng shā dī.
还闻骑马客,踯躅向沙堤。

“踯躅向沙堤”平仄韵脚

拼音:zhí zhú xiàng shā dī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踯躅向沙堤”的相关诗句

“踯躅向沙堤”的关联诗句

网友评论


* “踯躅向沙堤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踯躅向沙堤”出自陈著的 《新正过沙堤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢