“萧飒乾坤菊两家”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧飒乾坤菊两家”出自宋代陈著的《饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo sà qián kūn jú liǎng jiā,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“萧飒乾坤菊两家”全诗

《饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事》
宋代   陈著
世变其如我醉何,儿孙扶路日西斜。
风吹醒处愁依旧,萧飒乾坤菊两家

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事》陈著 翻译、赏析和诗意

《饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事》是宋代陈著创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我在梅山弟弟的家中畅饮,醉时写下的八首诗之八·感慨前事。世事变幻,就像我这样的醉态有何不同?儿孙们扶持着前行的岁月,太阳西斜。风吹醒了我,却依然感到忧愁,无法摆脱。凄凉的风声在干燥的天地间响起,菊花盛开的两个家庭。

诗意:
《饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事》表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗人以自己沉醉的状态来比喻世事的变幻无常,同时意识到自己无法摆脱忧愁的困扰。他觉察到时间的流逝,体验到人生的辗转,而这一切都如同风吹过干燥的天地,萧瑟凄凉。然而,他也看到了菊花盛开的两个家庭,这或许是对生命中美好事物的一种感悟和希望。

赏析:
这首诗词通过描绘作者在梅山弟弟家中饮酒的情景,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨。作者以自己醉酒的状态作为隐喻,抒发了对世事无常的思考。他意识到自己与时间的矛盾,感叹自己的无奈和无力改变。尽管风吹醒了他,但忧愁依然挥之不去,给人一种凄凉的感觉。

然而,在诗的结尾,作者提到了两个家庭中盛开的菊花,这似乎是对生命中美好事物的一种寄托和希望。菊花象征着坚韧和坚持,它们在荒凉的环境中依然能够绽放出美丽的花朵,给人一种秋意盎然、生机勃勃的感觉。这或许暗示着作者对生活的乐观态度和对未来的希望,对于人事变迁中的无奈和苦闷,他仍然能够看到生活的美好和希望的曙光。

整首诗以简洁而凄凉的语言,将作者的感慨和情绪表达得淋漓尽致。通过对时间流转和人事变迁的思考,诗人揭示了人生的无常和矛盾,但与此同时,他也透过诗中的菊花,传达出对美好和希望的追求。这种对人生的思考和情感的表达,使得这首诗词具有深远的意义和价值,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧飒乾坤菊两家”全诗拼音读音对照参考

yǐn yú méi shān dì jiā zuì shū bā shǒu qí bā gǎn kǎi qián shì
饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事

shì biàn qí rú wǒ zuì hé, ér sūn fú lù rì xī xié.
世变其如我醉何,儿孙扶路日西斜。
fēng chuī xǐng chù chóu yī jiù, xiāo sà qián kūn jú liǎng jiā.
风吹醒处愁依旧,萧飒乾坤菊两家。

“萧飒乾坤菊两家”平仄韵脚

拼音:xiāo sà qián kūn jú liǎng jiā
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧飒乾坤菊两家”的相关诗句

“萧飒乾坤菊两家”的关联诗句

网友评论


* “萧飒乾坤菊两家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧飒乾坤菊两家”出自陈著的 《饮于梅山弟家醉书八首其八·感慨前事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢