“吹我两衣襟”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹我两衣襟”出自宋代陈著的《过梅山弟家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī wǒ liǎng yī jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“吹我两衣襟”全诗

《过梅山弟家》
宋代   陈著
好景在西林,晴边取次寻。
路融山脉山,屋戴树毛阴。
动脚影为仆,举头天见心。
清风知酒病,吹我两衣襟

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《过梅山弟家》陈著 翻译、赏析和诗意

《过梅山弟家》是一首宋代的诗词,作者是陈著。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
好景在西林,晴边取次寻。
路融山脉山,屋戴树毛阴。
动脚影为仆,举头天见心。
清风知酒病,吹我两衣襟。

诗意:
这首诗描绘了作者在游览梅山弟弟的家时的情景。作者在美丽的西林中欣赏着美景,晴朗的天空边上一次又一次地寻找着美景的踪迹。山脉在远处融入一体,房屋被树木的茂密枝叶所覆盖。当作者行走时,自己的影子像仆人一样随着脚步移动,抬头仰望天空,看见了自己内心的宇宙。清风知晓作者的酒病,吹拂着他的衣襟,给予了他一丝慰藉。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者在梅山弟弟家中的感受。诗中以景物描写为主线,通过描绘自然景色和作者的情感表达,展现了作者对美景的赞叹以及内心的感慨。作者通过对自然景物的描绘,将自己融入其中,与自然产生了一种微妙的共鸣。在这种共鸣中,作者的内心世界得以展现,诗中透露出一种宁静、舒适的氛围。

诗中的"动脚影为仆,举头天见心"表达了作者对自然与人的关系的思考。作者在行走时,自己的影子伴随着他的脚步,这种景象唤起了他对自我的思考。当他抬头仰望天空时,他看见了自己内心深处的感悟和体悟,这种体悟与天地大宇宙相通一气。

诗的最后两句"清风知酒病,吹我两衣襟"表达了作者内心的情感。清风知道作者的酒病,它轻轻吹拂着作者的衣襟,给予了他一些安慰。这里的"酒病"可以理解为作者内心的痛苦或迷惘,而清风的吹拂则象征着一种宽慰和解脱。

总的来说,这首诗通过对景物的描绘,展现了作者对自然的敏感和与自然的融合,同时也表达了作者内心的感悟和情感的抒发。它以简约的语言和意象,传达了一种宁静和舒适的氛围,给读者带来了一种静谧和思索的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹我两衣襟”全诗拼音读音对照参考

guò méi shān dì jiā
过梅山弟家

hǎo jǐng zài xī lín, qíng biān qǔ cì xún.
好景在西林,晴边取次寻。
lù róng shān mài shān, wū dài shù máo yīn.
路融山脉山,屋戴树毛阴。
dòng jiǎo yǐng wèi pū, jǔ tóu tiān jiàn xīn.
动脚影为仆,举头天见心。
qīng fēng zhī jiǔ bìng, chuī wǒ liǎng yī jīn.
清风知酒病,吹我两衣襟。

“吹我两衣襟”平仄韵脚

拼音:chuī wǒ liǎng yī jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹我两衣襟”的相关诗句

“吹我两衣襟”的关联诗句

网友评论


* “吹我两衣襟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹我两衣襟”出自陈著的 《过梅山弟家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢