“相依无弃憎”的意思及全诗出处和翻译赏析

相依无弃憎”出自宋代陈著的《次前韵再寄二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng yī wú qì zēng,诗句平仄:平平平仄平。

“相依无弃憎”全诗

《次前韵再寄二首》
宋代   陈著
昨日寄君诗,诗说心契深。
君诗今日来,深于我诗心。
期君松不老,我得如蔓草。
相依无弃憎,分我风月饱。

分类:

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《次前韵再寄二首》陈著 翻译、赏析和诗意

《次前韵再寄二首》是宋代陈著所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨日寄给你的诗,表达了我内心的深深契合之情。今天你回复了我的诗,感受更加深刻,仿佛比我还要了解我的内心。我希望你像松树一样常青不老,而我希望自己像蔓草一样蔓延生长。我们相互依赖,没有放弃和厌弃,共享着丰富的风景和美好的时光。

诗意:
这首诗描绘了两位诗人之间的深厚情谊。他们通过诗歌表达彼此的心灵契合,互相理解对方的内心世界。诗人希望他们的友谊像松树一样长久不变,而自己则愿意默默地依附在朋友身边,共同享受美好的风景和时光。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了情感交流和友谊的主题。作者通过描绘诗人之间的互动和心灵共鸣,展现了深厚的情感和信任。诗中的松树和蔓草象征着友谊的坚韧和柔软,相互依存而不离不弃。整首诗抒发了作者对友谊的珍视和对美好时光的向往,传递了一种温暖和令人感动的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相依无弃憎”全诗拼音读音对照参考

cì qián yùn zài jì èr shǒu
次前韵再寄二首

zuó rì jì jūn shī, shī shuō xīn qì shēn.
昨日寄君诗,诗说心契深。
jūn shī jīn rì lái, shēn yú wǒ shī xīn.
君诗今日来,深于我诗心。
qī jūn sōng bù lǎo, wǒ dé rú màn cǎo.
期君松不老,我得如蔓草。
xiāng yī wú qì zēng, fēn wǒ fēng yuè bǎo.
相依无弃憎,分我风月饱。

“相依无弃憎”平仄韵脚

拼音:xiāng yī wú qì zēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相依无弃憎”的相关诗句

“相依无弃憎”的关联诗句

网友评论


* “相依无弃憎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相依无弃憎”出自陈著的 《次前韵再寄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢